Sentence examples of "ключевых" in Russian

<>
Translations: all350 clé258 clef7 other translations85
Существует два ключевых защитных клапана. Il existe deux soupapes de sécurité essentielles.
Итак, вот эти три ключевых участника. Donc ces trois acteurs.
Ограничения лицензирования в ряде ключевых областей ослабли. Dans nombre de domaines essentiels, l'obligation de demander une autorisation gouvernementale a été assouplie.
В Соединённых Штатах было принято два ключевых решения. Aux États-Unis, il y a eu deux décisions de ce type.
Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу. Trois développements cruciaux ont amenés les leaders chinois à cette conclusion.
Одной из ключевых идей было снижение налогового бремени на производство. L'une des idées principales était d'alléger le poids fiscal pesant sur la main d'oeuvre.
Ядерный вопрос является одним из ключевых дел в списке Обамы. Le problème du nucléaire est l'un des dossiers les plus brulants à l'ordre du jour d'Obama.
Установление действительного мира на Кавказе требует двух ключевых стратегических трансформаций. En fait, une paix réelle dans le Caucase demande deux transformations stratégiques.
Одним из ключевых достижений Европейского Союза является мобильность товаров и сырья. Une des plus belles réussites de l'Union européenne reste la mobilité des biens et des intrants.
Тем не менее, новейшие члены ЕС имеют несколько общих ключевых особенностей. Néanmoins, les nouveaux membres de l'UE ont des points communs d'importance.
Два ключевых документа, отменяющие его судимости за изнасилование и грабеж, были подделаны. Les deux principaux documents utilisés pour annuler sa condamnation pour vol et tentative de viol étaient des faux.
Но, в соответствии с нашим представлением, у нас было три ключевых цели: Mais de la façon dont nous le voyions, nous avions trois objectifs principaux:
Подобный возврат усиливает скептические оценки рынка и заразительную жадность его ключевых игроков. Un tel retour souligne encore davantage le scepticisme croissant au sujet du marché et de l'avidité dangereuse et contagieuse de ses principaux acteurs.
И один из ключевых способов, который мы думаем применить, это ввести книжный клуб. Et une manière d'y parvenir est d'introduire un club littéraire.
Такие целевые санкции повлияли бы на власть и привилегии ключевых игроков существующего кризиса. Ce type de sanctions ciblées compromettra le pouvoir et les privilèges des grands responsables de la crise.
Прежде чем стать главой Пентагона, Дональд Рамсфелд также входил в число ключевых игроков. Avant de rejoindre le Pentagone, Donald Rumsfeld était aussi un personnage important.
Поэтому проект направлен на реализацию трех ключевых моментов, новым, удивительным способом, как мне кажется. Donc le projet aborde vraiment ces trois problèmes fondamentaux d'une nouvelle façon passionnante, je pense.
Неумелая политика Хатоямы в отношении ключевых вопросов национальной безопасности сыграла ключевую роль в его отставке. L'inaptitude de Hatoyama à traiter les questions essentielles de sécurité nationale a été déterminante.
Эта программа, несмотря на ее сходство с программой Арафата, отличается от последней в ключевых вопросах. Ce programme, bien que proche de celui d'Arafat, s'en écarte sur plusieurs points essentiels.
Создание независимых, беспартийных регулирующих органов была одним из ключевых элементов программы реформ 2001-2002 годов. La construction d'instances de contrôle non partisanes fut l'un des piliers des réformes de 2001-2002.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.