Sentence examples of "ковчег" in Russian with translation "arche"

<>
Translations: all13 arche13
Он положил в ковчег хлеб и свиток Торы. Et il le mit dans l'arche avec les parchemins de la Torah.
А когда Ной закончил строить ковчег, кто-то начал запевать песню. Et quand Noé eut fini de construire son arche, Je crois que quelqu'un commença à écrire une chanson.
Прометей, Медея, амазонки и Ноев ковчег в соседней Армении - Европа наших мифов начинается здесь. Prométhée, Médée, les amazones et dans l'Arménie voisine l'arche de Noé, sont autant de signes que l'Europe de nos mythes commence là.
Каждую неделю мужчина приносил хлеб с изюмом, с другими добавками и клал его в ковчег. Chaque semaine, l'homme amena du pain avec du raisin, et avec plein d'autres bonnes choses, les mises dans l'arche.
Что может быть лучше, чем ковчег под рукой, если однажды политические приливы повернут в другую сторону? Quoi de mieux que d'avoir une arche ŕ portée de main si un jour, la chance politique tourne ?
После шабата, он приготовил 12 буханок хлеба и понес их в синагогу, пришел туда, открыл синагогальный ковчег и сказал: Et après le Sabbath, il fit 12 miches de pain, les apporta à la synagogue, alla à l'intérieur de la synagogue, ouvrit l'arche et dit.
По преданиям, именно здесь Ной построил свой ковчег, а Персей спас красавицу Андромеду, с которой здесь же они прожили долгую и счастливую жизнь. Selon la légende, c'est ici que Noé a construit son arche et que Persée a sauvé la belle Andromède, avec qui il vécut ici-même une longue et heureuse vie.
Теперь, когда полярный лёд растаял, моя студия звукозаписи поднимется, как ковчег, и я уплыву в утонувший мир, как персонаж из романа Д. Г. Балларда. Et donc à présent, quand les calottes glacières vont fondre, mon studio d'enregistrement se soulèvera comme une arche, et je partirai sur les flots dans un monde noyé comme un personnage d'un roman de J.G. Ballard.
И наткнулся на исследовательский тест притчи о ковчеге. J'ai trouvé ce test d'observation sur l'histoire de l'arche.
"Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его." "Je vais le retirer de l'arche avant que quelqu'un ne le trouve."
На ковчеге мы видим трубу, надземную часть, фонарь и флюгер. Il y a une cheminée, une parabole, une lampe, un mécanisme d'horloge sur l'arche.
Вся притча о ковчеге содержит более серьёзную ошибку, которая не отображена на рисунке. Mais il y a une erreur bien plus fondamentale dans l'histoire globale de l'arche qui n'est pas signalée ici.
В другой части этой же притчи, подчеркивается, что все живые существа, это живые создания, вышедшие с ковчега, птицы, домашние и дикие животные. Dans une autre partie de la même histoire, toutes les créatures vivantes sont juste les créatures vivantes qui viennent de l'arche, alors les oiseaux, les bestiaux et les animaux blancs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.