Sentence examples of "кое-что еще" in Russian
Однако Гаити дал нам кое-что ещё, нечто беспрецедентное.
Mais Haïti nous a fourni quelque chose d'autre sans précédent.
Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах.
Il y a autre chose au sujet de ces personnes, ces Américains qui sont là.
Но помимо стратегических соображений, необходимо упомянуть кое-что еще (с осторожностью).
Mais au-delà des considérations sur les stratégies, il faut invoquer autre chose (avec prudence).
Но в действительности, в это время в Уганде произошло кое-что ещё.
Mais il y a eu quelque chose d'autre en Ouganda à cette époque.
Но другой взгляд на список популистов также говорит нам кое-что еще:
Mais la liste de ces dirigeants montre encore autre chose :
Ему нужны бобры, чтобы увлажнить землю и, возможно, создать кое-что еще.
Une prairie a besoin de castors pour créer les zones humides, et peut-être d'autres choses.
Но вы заметите кое-что еще, и это то, что на "лице" Солнца есть веснушки.
Mais vous remarquerez aussi, que le visage du Soleil a des taches de rousseur.
Тут кое-что ещё от моего отца, и кое-кто от других одаренных и благородных людей, которые были в моей жизни.
Et c'est quelque chose qui me vient de mon père, et aussi d'autres hommes à la hauteur, généreux, qui ont eu une place dans ma vie.
И ещё, вы видите кое-что ещё Соединенные Штаты, оплот мировой демократии, на самом деле, кажется, не очень-то спешат поддерживать демократические режимы по всему миру.
Et ce que vous voyez, quelque chose d'autre, les États-Unis, le centre de la démocratie dans le monde entier, ils ne semblent pas vraiment soutenir les pays démocratiques du monde entier.
Но влияние на рост производства, то, что в конечном итоге имеет значение, тем больше, чем более открытой является экономика - кое-что еще, что принесло бы странам кандидатам значительную пользу при скорейшем вступлении в ЭДС.
Mais les effets sur la croissance de la production, élément le plus important en fin de compte, est plus important quand l'économie est très ouverte, une autre perspective positive pour les pays candidats qui les incitent à rejoindre l'union monétaire au plus tôt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert