Sentence examples of "коллеге" in Russian with translation "collègue"
Незадолго до своей смерти Казнетс рекомендовал молодому коллеге изучить роль евреев в экономической жизни.
Peu de temps avant sa mort, Kuznets recommandait à un jeune collègue l'étude du rôle des Juifs dans la vie économique.
В конце концов, как она объяснила своему европейскому коллеге - негоже оскорблять своего собственного банкира.
Après tout, a-t-elle expliqué à un collègue européen, il est impossible de malmener son banquier.
В 2007 году его советник по национальной безопасности сказал моему коллеге, что "это все работа корейских левых:
En 2007, son conseiller à la sécurité nationale avait dit à l'un de mes collègues, "tout cela est le boulot des gauchistes Coréens :
Microsoft, посвятила этот проект, Мировой Телескоп, Джиму Грею, нашему коллеге и огромной проделанной им работе, сделавший этот проект возможным.
Le Microsoft WorldWide Telescope est un projet qui est dédié à Jim Gray, qui est notre collègue, et c'est une grande partie de son travail qui a rendu ce projet réalisable.
Лично я страшно завидую моему коллеге из Международного союза охраны природы, которому посчастливилось побывать на подводной горе, расположенной к югу от Мадагаскара, сделать фотоснимки и увидеть этих невиданных существ вживую.
Au lieu de ça, ils me rendent verte de jalousie de mon collègue de l'IUCN qui a pu aller faire ce voyage au sud des monts sous-marins de Madagascar pour prendre des photos et voir ces merveilleuses créatures des profondeurs.
Незнакомцам мы врем чаще, чем коллегам.
Nous mentons plus aux étrangers que nous ne mentons aux collègues.
Спасибо, что повесили там портреты моих коллег.
Merci d'avoir accroché là des photos de mes collègues.
И они поспрашивали своих коллег, которые отвечали вроде:
"Et ils demandent à quelques uns de leurs collègues, et tout le monde dit :
Жители Бангази прославляют Абдул Джалила и его коллег.
Les habitants de Benghazi font l'éloge d'Abdul Jalil et de ses collègues.
Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера.
Allons voir ce qui se passe dans le cerveau de mon collègue Peter.
Мой коллега доктор Пол Фентон сталкивался с подобной реальностью.
Mon collègue, le docteur Paul Fenton, vivait cette réalité.
Брюггер и его коллега, Кристин Мор, давали испытуемым леводопу.
Brugger et sa collègue Christine Mohr ont donné du L-DOPA aux sujets.
Подобный опыт испортил жизнь нескольким коллегам в моей команде.
Dans mon équipe, les vies d'un ou deux de mes collègues ont été entachées par cette expérience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert