Sentence examples of "конгрессов" in Russian
Translations:
all421
congrès421
Как бывшие члены конгрессов наших стран мы считаем, что пришло время создать Северо-Американский Парламентский Союз (САПС) для того, чтобы заняться решением растущего количества больших проблем, которые игнорировали национальные правительства Северной Америки.
En tant qu'anciens membres des Congrès de nos pays, nous estimons qu'il est temps de créer une Union Parlementaire Nord-Américaine (UPNA) afin de traiter le nombre croissant de problèmes importants que les gouvernements nationaux d'Amérique du Nord ont laissé de côté.
Потом события обогнали нерешительность Конгресса
L'indécision du Congrès a été dépassée par les événements.
Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе.
Ce type d'accord bénéficie d'un vaste soutien au Congrès.
Конгресс Соединенных Штатов никогда особенно не сочувствовал МВФ.
Le Congrès américain n'a jamais eu beaucoup de sympathie pour le FMI.
Полсон раньше уже получал карт-бланш от Конгресса.
Paulson avait déjà obtenu un blanc seing du Congrès à une occasion.
Медиаиндустрия молила, настаивала, требовала, чтобы Конгресс что-нибудь сделал.
Et donc les compagnies de médias ont supplié, insisté, exigé que le Congrès fasse quelque chose.
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента.
Le Congrès et la presse auraient dû retenir le président.
призывала Конгресс блокировать важных номинантов и старалась сохранить финансирование;
il a exhorté le Congrès de bloquer les candidats principaux et de différer des financements essentiels ;
Поражение в Конгрессе - абсолютно предсказуемое - было бы внешнеполитической катастрофой.
Une défaite face au Congrès, entièrement prévisible, aurait signifié un désastre de politique étrangère.
Китай также почувствует результаты нового баланса сил в Конгрессе.
Ce nouvel équilibre au Congrès devrait aussi se faire ressentir en Chine.
В начале 90-х Конгресс принял закон, который всё изменил.
Au début des années 90, le Congrès a adopté la loi qui a tout changé.
Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
Le congrès américain est maintenant paralysé par la politique partisane.
Конгресс, однако, стремится протолкнуть выборы потому, что он чувствует кровь.
Le Congrès, pour sa part, souhaite des élections anticipées car il flaire l'odeur du sang.
Брюстер говорил, что Библиотека Конгресса - что-то около двадцати терабайт.
Brewster disait que la bibliothèque du congrès fait environ 20 terabytes.
Для включения в конституцию необходимо пройти голосование в конгрессе дважды.
Pour intégrer la Constitution, il faut en fait la voter deux fois au congrès.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Acheter des entreprises entières déclenche des discours rageurs au Congrès américain.
Он считал, что предоставлял конгрессу сбалансированную информацию по состоянию бюджета.
Il pensait fournir un témoignage mesuré au Congrès sur les problèmes budgétaires du gouvernement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert