Sentence examples of "конечных" in Russian with translation "final"

<>
При всей сомнительной законной силе этих выборов, при всей спорности их конечных результатов, ситуация была бы куда хуже без присутствия КЖИ. Aussi frauduleuses qu'aient été ces élections et aussi douteux qu'ait été le résultat final, la situation aurait été bien pire sans l'ECC.
Процесс рецензирования прозрачен, и для участия в процессе приглашаются правительства для назначения экспертов в разные рабочие группы, рецензирования и комментирования черновиков документов МГЭИК, а также утверждения конечных отчетов МГЭИК. Le processus d'analyse est transparent et les gouvernements sont invités à y participer en nommant des experts pour divers groupes de travail, afin d'étudier et de commenter de nombreux premiers projets du GIEC, et d'approuver ses rapports finaux.
Для начала, покажу конечный этап. Tout d'abord, permettez-moi de vous expliquer l'étape finale.
Но конечный результат будет одинаковым. Mais le résultat final serait similaire.
Они не влияют на конечный результат. Ils ne changent pas le résultat final.
Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной. C'est le pinacle, c'est la production finale que l'univers a produit.
Государство также является конечным арбитром права. De plus, l'État est l'arbitre final du droit.
В конечном итоге мы сольёмся с технологией. Au final, nous allons nous mélanger avec ces technologies.
Вы не знаете, каков будет конечный результат. Vous ne savez pas ce que sera le résultat final.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. En finale, l'autorité religieuse l'emporte toujours sur l'autorité politique.
Это подрывает гибкость и конечную эффективность фискальных мер. Ce contexte amoindrit la flexibilité et l'efficacité finale des mesures budgétaires.
целью переговоров является договоренность, а не конечный результат. les négociations portent sur les arrangements, et non sur l'objectif final.
Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины. Voici toutes les choses qui n'ont finalement pas fait partie de la machine finale.
Действительно ли крайняя бедность порождает насилие и в конечном счете революцию? L'extrême pauvreté engendre-t-elle la violence, et, au final, la révolution ?
В результате получается, что свободные рынки не генерируют достаточный конечный спрос. De ce fait l'économie de marché ne génère pas une demande finale suffisante.
Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог. Elles ont voté en avance, et ont très probablement influencé le résultat final.
Ординарная чёрная дыра считается конечным этапом в жизни очень массивной звезды. Un trou noir ordinaire semblerait être l'état final d'une étoile très massive.
Мы попытались понять конечного потребителя, в данном случае, таких людей как Севита. Nous avons cherché à comprendre l'utilisateur final, ici, des gens comme Sevitha.
Но в конечном счете тогда это будет просто разрабатываться где-то еще. Mais au final le seul effet que cette interdiction aura est un déplacement de ce développement ailleurs.
А те частицы кожуры семян, которые не перерабатываются, становятся частью конечного физического композита. Et les parties des enveloppes de graines que nous ne digérons pas, deviennent alors ce composant physique final.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.