Sentence examples of "консервативен" in Russian with translation "conservateur"

<>
Translations: all214 conservateur212 conservatif2
Он, конечно, консервативен, но он также описывает себя как современно мыслящего человека. Il est incontestablement conservateur, mais il se définit lui-même comme un modernisateur.
Но он был так же, значительно более консервативен, со значительно более националистическими взглядами, значительно более исламист, чем мы хотели бы его признать. Mais il était aussi beaucoup plus conservateur, beaucoup plus opposé aux étrangers, beaucoup plus islamiste qu'on ne veut bien le reconnaître.
Консервативная модернизация - это азартная игра. La modernisation conservatrice est un pari.
консервативную Саудовскую Аравию и революционный Иран. l'Arabie Saoudite conservatrice et l'Iran révolutionnaire.
"Не существует Америки либеральной и Америки консервативной; "Il n'y a pas une Amérique libérale et une Amérique conservatrice :
Оксфорд лихорадило от ненависти к консервативной партии. La haine du parti conservateur était très virulente.
Архитектура должна быть радикальной, а не консервативной. Donc, à nouveau, le radical contre le conservateur.
(Что может быть менее консервативным, чем это?). (Qu'est-ce qui pourrait être moins conservateur que cela ?)
Консервативная неприязнь к профсоюзам еще раз стала очевидной. Par ailleurs, on note une fois de plus l'animosité des conservateurs à l'égard des syndicats.
Тем временем, определённая консервативная и защитная позиция гарантирована. En attendant il est préférable de rester sur des positions conservatrices et défensives.
В Европе итог "консервативных" экономических предписаний немного лучше. En Europe, l'expérience des directives économiques conservatrices ne fut guère meilleure.
Вот, что для меня означает придерживаться консервативных взглядов. Là, ils agiraient en vrais conservateurs.
Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад. Pour le moment, du côté conservateur, Ahmadinejad est le seul.
Как же они приобретают такое государственническое и консервативное мышление? Comment en sont-ils arrivés à être d'humeur aussi immobiliste et conservatrice?
Тем самым он лишил консервативную оппозицию возможности эффективного ответа. Cela laisse l'opposition conservatrice sans aucune réponse efficace.
Вообще говоря, консервативные силы в Иране поддерживают этот подход. En général, les forces conservatrices d'Iran soutiennent cette approche.
Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов. Il y a même un argument conservateur en faveur des principes sociaux-démocrates.
Это своего рода "движущая сила" консервативно настроенных сил в Иране. Ces entités de "pouvoir" servent de base politique aux conservateurs d'Iran.
Сегодня Великобритания переживает так называемое деструктивное саморазрушение оппозиционной Консервативной партии. En Angleterre on assiste à une quasi-autodestruction de l'opposition conservatrice.
Слева - черты Вишну, и мы можем считать Вишну консервативным богом. Vous avez les symboles de Vishnu sur la gauche, nous pourrions le voir comme le dieu conservateur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.