Sentence examples of "контролирующих" in Russian with translation "contrôler"
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Et donc, nous nous sommes mis à chercher les gènes qui contrôlent le vieillissement.
Однако действия индустрии оказались более быстрыми и оперативными, чем реакция регулирующих и контролирующих органов.
Mais le secteur a agi plus rapidement que les organismes de contrôle, et les régulateurs n'ont pas su réagir.
Депрессия, таким образом, приводит к изменениям во всем организме, благодаря продолжительным химическим дисбалансам в системах, контролирующих работу сердца, иммунную систему и обмен веществ.
La dépression amène donc des changements dans le reste du corps du fait des déséquilibres chimiques à long terme dans les systèmes qui contrôlent le coeur, le système immunitaire et le métabolisme.
Гиперактивная мозжечковая миндалина, наряду с ненормальной деятельностью других областей головного мозга, приводит к нарушению сна и физической деятельности, а также нерегулярной секреции гормонов и других химических медиаторов, контролирующих многие структуры организма.
Un noyau amygdalien hyperactif, accompagné d'activité anormale dans d'autres zones du cerveau, mène à des perturbations de la structure du sommeil et de l'activité physique, ainsi que des perturbations des structures de sécrétion d'hormones et d'autres médiateurs chimiques qui contrôlent de nombreuses structures du corps.
Мы знаем, как контролировать применение табака.
Nous savons comment contrôler l'utilisation du tabac.
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю.
Ils obtiennent le contrôle exclusif de la vente de drogue.
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной.
Le comportement automatique - le comportement habile est subconscient, contrôlé par le côté comportemental.
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума.
Les bactéries contrôlent toujours la pathogénicité avec la détection du quorum.
Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная?
Est-il autocratique, de contrôle, restrictif, méfiant, et insatisfaisant ?
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
Исследование Милгрома - о способности индивида контролировать людей.
L'étude de Milgram concerne l'autorité d'un individu pour contrôler les gens.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Si vous écoutez consciemment, vous pouvez prendre le contrôle du son qui vous entoure.
"Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
"vous accouchez d'un monstre qu'il ne vous sera plus possible de contrôler."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert