Sentence examples of "кореи" in Russian

<>
Translations: all997 corée887 other translations110
Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи. Une autre complication est liée aux aspirations nucléaires nord-coréennes.
Или трудолюбивых граждан Южной Кореи, развивающейся необыкновенно быстрыми темпами? Et les Sud-coréens, dont la croissance est si rapide, si durs à la tâche ?
Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен. Le leader nord-coréen Kim Jong-il serait malade.
Наиболее крупные опасения у Японии вызывают ракетные возможности Северной Кореи. Pour le Japon, le nombre de missiles nord-coréens est la préoccupation la plus urgente.
Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным. Le comportement nord-coréen est depuis devenu encore plus imprévisible.
Третья вероятная причина - неопределенность, связанная с сохранением статус-кво Северной Кореи. Troisième possibilité, la poursuite indéfinie du statu quo.
Жителям Южной Кореи, конечно же, много за что можно поблагодарить американцев. Les Sud-coréens ont sans doute de bonnes raisons de remercier les Américains.
Другим источником силы Северной Кореи является ее смелость в игре слабой стороны. L'autre source du pouvoir nord-coréen est l'audace avec laquelle elle joue la faiblesse.
Разумеется, правительство Южной Кореи отрицает существование какого-либо спора по поводу островов. En fait, le gouvernement sud-coréen nie l'existence d'un différent entourant ces îlots.
Жители Северной Кореи непредсказуемы, не вызывают симпатии, безответственны и от них мало пользы. Les Nord-Coréens sont imprévisibles, désagréables, irresponsables et peu serviables.
Но, хотя последние экономические муки Северной Кореи пошатнули ее руководство, режим лишь закалился. L'autorité de ce régime a été très secouée par cette épreuve, mais il en a vu d'autres.
Программа разработки ядерного оружия Северной Кореи была предметом озабоченности на протяжении двадцати лет. Le programme d'armement nucléaire nord-coréen inquiète depuis deux décennies.
Однако китайское сотрудничество, хотя оно и необходимо, не решит саму проблему Северной Кореи. Mais bien qu'elle soit nécessaire, la coopération de la Chine ne permettra pas à elle seule de résoudre le problème nord-coréen.
На самом деле китайские лидеры мучительно раздумывают по поводу последних провокаций Северной Кореи. En fait, les dirigeants chinois ont agonisé devant les récentes provocations nord-coréennes.
В начале августа Ли Мён Бак стал первым президентом Южной Кореи, посетившим островки; Le président Lee Myung-bak a été le premier chef de l'Etat sud-coréen à s'être rendu sur ces îles disputées lors d'une visite en août dernier.
Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие. Malgré cela, la belligérance nord-coréenne n'est pas de la pure folie.
последовать ей значит признать превосходство Южной Кореи на полуострове и, следовательно, мгновенно потерять легитимность. le suivre impliquerait de reconnaitre la suprématie du Sud dans la péninsule coréenne, et donc une perte immédiate de légitimité.
Конечно, режим Северной Кореи является не единственным препятствием для ее участия в международных делах. Il est évident que le régime nord-coréen n'est pas le seul obstacle à l'engagement international.
Экономика Северной Кореи полностью рухнула в 90-е годы, что привело к повсеместному голоду. L'économie nord-coréenne s'est complètement effondrée dans les années 1990, ce qui a conduit à la famine.
Единственные радио каналы, разрешенные в Северной Корее, могут быть настроены только на станции Северной Кореи. Seuls quelques Nord-Coréens ont l'autorisation de visiter la capitale, Pyongyang, alors que des millions de Chinois étudient ou voyagent à l'étranger chaque année.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.