Sentence examples of "кормление через зонд" in Russian
А это космический зонд Кассини продирающийся через ледяные кольца Сатурна.
Et voici la sonde spatiale Cassini qui tourne autour des anneaux de glace de Saturne.
Неделя за неделей зонд будет погружаться под своим собственным весом через древние льды, пока в конце концов.
Semaine après semaine, la sonde va forer et descendre grâce à son propre poids à travers cette glace très ancienne, jusqu'au moment.
В 2005-м НАСА запустило зонд под названием "Дип Импакт", который врезался, точнее, его часть врезалась в ядро кометы.
En 2005, la NASA a lancé une sonde appelée Deep Impact, qui s'est écrasée sur - qui a envoyé une partie d'elle même s'écraser sur le noyau d'une comète.
Первыми перешли на свободное кормление пингвины, у которых на крыле было металлическое кольцо, оставшееся со времени разлива нефти с "Морского Аполлона" шестью годами раньше.
Les premiers pingouins à faire la transition et se nourrir tout seuls étaient ceux qui avaient une bague métallique à l'aile posée lors de la marée noire de l'Apollo six ans plus tôt.
А через три года он может быть использован для строительства зданий вроде этого.
Trois ans plus tard, il peut être récolté pour faire des constructions comme celle-ci.
И наконец, зонд опустился на поверхность, я собираюсь показать вам дамы и господа, первую фотографию, сделанную с поверхности луны во внешней солнечной системе.
Et puis finalement, la sonde s'est immobilisée sur la surface, et je vais vous montrer, mesdames et messieurs, la première photo jamais prise depuis la surface d'une lune du système solaire extérieur.
То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
Ce sur quoi la sonde s'est posée, c'était en gros l'équivalent sur Titan d'un banc de boue.
Может быть, есть что-то, что естественным образом, через развитие законов физики, даёт начало вселенной вроде нашей в конфигурации с низким уровнем энтропии.
Peut-être que quelque chose, à travers le développement des lois de la physique, donne vie à des univers comme le nôtre dans des systèmes à faible entropie.
К примеру, если вам предложат 50 долларов сейчас или 60 долларов через месяц.
Si, par exemple, on vous offre 50 dollars tout de suite, ou 60 dans un mois.
Мы запустили в нее зонд и попали, представляете?
Nous y avons envoyé une sonde spatiale, et nous l'avons touché, ok ?
Это не случится за год, но это важное, глубокое экономическое и культурное преобразование, которое проявит себя через детей.
Cela ne va pas se faire, vous le savez, en un an, mais c'est un changement important, profondément économique et culturel qui se passe au travers des enfants.
Тем не менее, зонд осуществил измерения атмосферы, пока летел вниз, и также сделал панорамную фотографию.
Enfin bref, la sonde a enregistré des mesures de l'atmosphère pendant sa descente et elle a aussi pris des photos panoramiques.
Когда вы поняли, как находить и хватать, подбирать и передвигать их, в действительности вы учились думать и решать проблемы через понимание и манипулирование пространственных взаимоотношений.
Tandis que vous découvriez comment tendre le bras et les saisir, les soulever et les déplacer, vous appreniez en fait à réfléchir et à résoudre des problèmes en comprenant et en manipulant des relations dans l'espace.
Его гравитация притянет зонд, который и сам обладает массой в пару тонн.
La gravité de l'astéroïde attire la sonde, mais la sonde aussi fait une tonne ou deux.
Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно.
Si je choisis une façon différente de bouger, sur la droite par exemple, alors j'aurai une commande différente, un bruit différent, jouant via un système bruyant, très compliqué.
Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что постоянно находящийся в тени регион планеты покрыт льдом.
La sonde Messenger a rapporté des preuves de l'existence d'une couverture de glace dans la région de la planète en permanence plongée dans l'ombre.
Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед.
La sonde Messenger a rapporté des preuves de l'existence de glace sur la planète Mercure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert