Sentence examples of "короткое" in Russian

<>
Translations: all263 court157 bref88 brièvement7 other translations11
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время. C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.
Информация может быть передана более чем на полкилометра за очень короткое время с помощью этого механизма. L'information peut être envoyée à plus d'un demi kilomètre de distance en très peu de temps grâce à ce mécanisme.
Через короткое время бизнесс провалился Eh bien il n'a pas fallu longtemps pour que les affaires périclitent franchement.
Это короткое название "плавучей системы подъема глубинных вод". C'est l'abréviation [anglaise] de "système flottant de remontée d'eau ".
Так вот, это короткое свадебное видео просмотрели 40 миллионов человек. Donc leur petite vidéo de mariage a été visionnée plus de 40 millions de fois.
Позвольте показать вам короткое кино, как это выглядит в работе. Je vais vous montrer un petit film pour vous montrer à quoi ça ressemble en action.
Хочу показать вам короткое видео из нашего цеха, чтобы понять масштаб производства. Et je veux vous montrer une petite vidéo de nos installations qui vous donne une idée de ce à quoi ça ressemble en taille réelle.
За короткое время, которое у меня есть, я хочу немного рассказать вам о том, как мы это делаем. Dans le peu de temps dont je dispose, je veux vous donner une idée de comment nous faisons tout cela.
И действительно, за короткое время моего участия в TED я осознала, что мы даже ближе, чем я думала. Et en effet, depuis que je viens à TED, je vois qu'on en est encore plus près que ce que je croyais.
Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году. Il les laisse tomber, le plus près possible, sur la terre de la forêt, où elles sont intégrées dans le terreau de l'année suivante.
Случается, что на короткое время люди оказываются в состянии приостановленной жизнедеятельности и больше всего из историй о таких людях меня интересуют истории о людях, с которыми это случилось из за холода. De temps en temps, des êtres humains sont brièvement figés, et de toutes les histoires de personnes ayant été brièvement figées celles qui m'intéressent le plus sont celles qui ont quelque chose à faire avec le froid.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.