Ejemplos del uso de "короткометражного фильма" en ruso

<>
Это из короткометражного фильма "Приключения скелетона". C'est tiré d'un court-métrage, "Les Aventures de Skinny".
Это из её короткометражного фильма "Последний человек". C'est tiré d'un court-métrage intitulé "La Dernière Personne."
Я очень долго думала, как лучше рассказать эту историю, и размышляла будет ли лучше сделать презентацию или снять короткометражный фильм - и где точно были начало, середина и конец? j'ai passé beaucoup de temps à réfléchir à comment raconter cette histoire pour le mieux, et je me demandais si le meilleur moyen allait être un Powerpoint ou un court-métrage - et où exactement allait être le début le milieu et la fin?
Это Сесили Беннетт, это из серии её короткометражных фильмов. Et c'est de Cicily Bennett, et c'est tiré d'une série de courts métrages.
А на другом конце - театральные выступления и короткометражные фильмы и инсталляции в помещении, как, например, эта инсталляция или эта, также наружные инсталляции как эта или эта. Et puis à l'autre bout, il y a des performances et des courts métrages et les installations intérieures comme cette installation intérieure et celle-ci, et les installations en plein air comme celle-ci et celle-ci.
А сейчас я хочу показать вам клип из фильма. Je souhaiterais dès maintenant vous montrer quelques extraits du film.
Сегодня мы поговорим о продолжении фильма "Неудобная правда". Applaudissements) Nous allons donner une suite à "Une vérité qui dérange".
Действительно, Микки Маус, в мультфильме "Пароходик Вилли" - это ремикс очень распространенного тогда, очень популярного фильма "Пароход Билл" снятого Бастером Китоном. En fait, Mickey Mouse lui-même, bien sûr, en tant que "Steamboat Willie", était une adaptation du très présent, très populaire "Steamboat Bill" de Buster Keaton.
Единственная цель, которой могли бы служить эти ноги за пределами фильма - пробуждать чувства и воображение. L'unique fonction servie par ces créations, hormis le long-métrage, est de stimuler les sens et l'imagination.
По сути, почти за каждым героем фильма стоит реальный человек. En fait, presque tout le monde dans le film est basé sur un véritable personnage, une véritable personne.
Эдгар Райс Берроуз фактически является персонажем этого фильма и рассказчиком. Et Edgar Rice Burroughs se met lui-même en scène en tant que personnage dans ce film, et en tant que narrateur.
Это трейлер фильма "Женщины - герои" - как изображения, фотографии были сделаны одна за другой. Et la majeure partie de ce que vous voyez, c'est la bande annonce de "Women are Heroes" -, ses images, la photographie, prises l'une après l'autre.
Это отрывок фильма Chaque projet, c'est un film.
Три года назад, мне позвонили по поводу выпущенного мною раннее фильма, и предложили поработать с Национальной Гвардией Нью Хэмпшира. Il y a trois ans, j'ai reçu un coup de téléphone à propos d'un film que j'avais réalisé auparavant accompagné d'une offre de suivre la garde nationale du New Hampshire.
Одно из этих тёмных пятен это Мадагаскар, страна, которая больше известна из-за фильма Дримворкс, чем тем, какие прекрасные люди там живут. Une de ces taches sombres est Madagascar, un pays qui est généralement mieux connu pour le film de Dreamworks qu'il ne l'est pour les gens charmants qui y vivent.
Вот фрагмент фильма от "National Geographic", который вышел в 1999 году. Ici, on a un clip de National Geographic sortit en 1999.
Видите ли, у меня была идея фильма. Vous voyez, j'avais cette idée pour un film.
Вот некоторые из сцен и персонажей фильма. Voici quelques images et les personnages du film.
А эта красная точка - маркировка военного фильма. Ce point rouge est une marque sur la pellicule gouvernementale.
И я думаю, вам понравится это сооружение, его еще никогда не видели- его уже фотографировали, но никогда не снимали для фильма. Je pense que vous apprécierez ce bâtiment, c'est du jamais vu, il a déjà été photographié mais jamais filmé par une équipe documentaire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.