Sentence examples of "коррупции" in Russian

<>
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Mesure la corruption de manière raisonnable est faisable ;
Действительно, французские лидеры подвержены коррупции. Il est évident que les dirigeants français n'échappent pas à la corruption.
В Монреале "система" коррупции работала безотказно. A Montréal, le "système" de corruption fonctionnait rondement.
и медленное, но устойчивое снижение коррупции. et une baisse lente mais régulière de la corruption.
Уровень политической коррупции в Америке просто ошеломляет. Le niveau de corruption politique en Amérique est effarant.
Они сообщают об убийствах, коррупции, болезнях, стихийных бедствиях. Elles parlent de meurtres, de corruption, de maladies, de catastrophes naturelles.
Конечно, поляки не должны довольствоваться сегодняшними уровнями коррупции. Il est évident que les Polonais ne doivent pas pour autant s'accommoder des taux de corruption actuels.
Во-первых, завесу коррупции в Афганистане необходимо снять. Tout d'abord, il est crucial de lever le voile de la corruption en Afghanistan.
не должно быть убежищ для доходов от коррупции. pas de refuge pour les profits de la corruption.
несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции. économies de marché imparfaites, institutions d'état faibles et corruption rampante.
минимизация коррупции, укрепление прав собственности и целенаправленное применение закона. la réduction de la corruption, le renforcement des droits de propriété et l'application cohérente des principes juridiques.
"Большая двадцатка" призывает к более действенным мерам против коррупции. Le G20 a demandé des actions plus fermes contre la corruption.
Настоящая история карьеры Бо - о неверности, предательстве и коррупции - ужасна. La véritable histoire de la carrière de Bo - marquée par l'infidélité, la trahison et la corruption - est effroyable.
Но однопартийный режим приводит к самодовольству, коррупции и политическому склерозу. Mais la règle du parti unique engendre la complaisance, la corruption et la sclérose politique.
Но какая польза от полицейского департамента, уже увязшего в коррупции? Mais quelle en est l'utilité si la police est elle-même gangrénée de corruption?
оппозиции коррупции, оппозиции отказу от нашей государственной независимости, оппозиции правлению мошенников. l'opposition ŕ la corruption, l'opposition ŕ l'abandon de notre indépendance nationale, l'opposition au rčgne de la tyrannie.
В Польше теперь огромный разрыв между уровнями воспринимаемой и фактической коррупции. En Pologne, l'écart entre les taux de corruption perçus et les taux réels est aujourd'hui très important.
В Польше в 2005 году проблема заключалась главным образом в коррупции. En Pologne en 2005, le principal enjeu était celui de la corruption.
Раньше даже само упоминание коррупции в определенных официальных кругах считалось запретным. Jusqu'à présent, le simple fait de mentionner la corruption dans certains cercles officiels était jugé taboo.
Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции. Et peu de preuves d'enrichissement personnel ou de corruption généralisée auront pu lui être opposées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.