Sentence examples of "кресло" in Russian
Это довольно многословное, болтливое кресло.
Ensuite, voici une chaise très parlante, du type bavarde.
Я их небрежно сбросила на кресло врача
Je les ai posés en faisant bien attention sur la chaise dans le bureau du docteur.
В боевом самолете у тебя есть катапультирующееся кресло.
Dans un avion de combat, vous avez un siège éjectable.
Для этого надо пересадить пользователя обратно в водительское кресло.
Pour cela, nous devons remettre l'utilisateur en position de contrôle.
И посмотрите, как детское кресло подлетает в воздух при отдаче.
Et regardez comment le siège auto voltige pendant le rebond dans l'air.
Это самолет Tri-Star, они посадили Наташу на откидное кресло.
Il s'agit d'un Tri-Star, et ainsi ils ont laissé Natasha s'assoir effectivement sur le strapontin.
Когда Чарльз проектировал это кресло, он паралелльно снимал этот фильм.
Dans le même temps que Charles faisait cette chaise, il faisait ce film.
Таким образом, для шестилетнего ребёнка, детское кресло абсолютно ничего не улучшило.
Donc vraiment, pour les enfants de six ans, le siège auto n'a absolument rien fait.
Во многих случаях в "избирательных округах" кресло передается попеременно членам этих округов.
Dans de nombreux cas, les pays de ces groupements siègent à tour de rôle.
Вот, например, кресло - результат года, проведённого на Бали, очевидно под влиянием местного производства и культуры.
L'exemple que vous avez ici est une chaise qui est née de mon année à Bali - clairement influencée par la production et la culture locales.
Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему.
Alors on se contente de ces sièges, et on attache le siège auto et la ceinture dessus.
Это детское кресло установил человек, который устанавливал 1000 детских кресел и точно знает, как это делать.
C'est un siège auto qui a été installé par quelqu'un qui a installé 1000 sièges auto, qui sait exactement comment le faire.
Они превратили кресло из нечта, покупаемого отделом закупок в символ статуса, показывающий где вы сидите на работе.
Ils ont transformé une chaise d'un objet quelconque acheté par le service achat, en un objet avec un statut symbolique où vous vous asseyez au travail.
И это детское кресло, которое, на самом деле, лучше среднего детского кресла согласно "Consumer Reports" [журнал союза потребителей], действительно показало себя неплохо.
Ce siège auto était donc au-dessus de la moyenne fixée par Consumer Reports, et a eu de très bons résultats.
К тому же, при условии что они были не слишком политически проблемными в отношении Израиля, они могли заслужить высокооплачиваемое кресло за нашим столом.
Pour peu qu'ils ne se montrent pas trop difficiles à propos d'Israël au plan politique, ils avaient droit à une place, chèrement payée, à notre table.
Фактически, он был только-только освобожден из тюрьмы после очередного срока, когда "Бархатная революция" в ноябре 1989 г. катапультировала его в президентское кресло.
En fait, il venait de sortir d'un autre séjour en prison quand la "Révolution de velours" de novembre 1989 le catapulta à la présidence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert