Sentence examples of "крупную" in Russian with translation "gros"
Стоит ЕЦБ совершить крупную ошибку, и официальные государственные лица, сегодня критикующие Саркози за его нападки на ЕЦБ, присоединятся к нему.
Une grosse erreur de politique, et ces mêmes responsables qui critiquent Sarkozy parce qu'il attaque la BCE se joindront à lui.
Вместо того, чтобы проиграть, она обходит лидирующую группу и побеждает, побеждает Нью-Йоркский марафон, и возвращается домой с призовым чеком на крупную сумму.
Au lieu de perdre, elle fonce et dépasse le peloton de tête et gagne, elle gagne le marathon de New York, rentre chez elle avec un bon gros chèque.
НЬЮ-ЙОРК - В этом месяце семьдесят лет назад премьер-министр Великобритании Невилл Чемберлен подписал в Мюнхене документ, позволивший Германии захватить крупную часть Чехословакии.
NEW YORK - Il y a pile soixante-dix ans ce mois-ci, à Munich, le Premier ministre britannique Neville Chamberlain signait un document permettant à l'Allemagne de s'octroyer un gros morceau de la Tchécoslovaquie.
На протяжении веков румынские крестьяне выращивали свиней, каждый по нескольку в год, из которых самую крупную особь резали под самое Рождество, в день Святого Игнатия.
Pendant des siècles, les fermiers roumains élèvent quelques cochons chaque année, dont les plus gros sont abattus à quelques jours de Noël, le jour de la Saint Ignace.
Более крупная точка означает больший вес.
Donc les plus gros points pour les personnes les plus grosses.
Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"?
Les prochains films à gros budget seront-ils des histoires à l'eau de rose?
У нас лучшие юристы с крупными клиентами.
Nous avons les meilleurs avocats et les plus gros clients.
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных.
Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement.
Здесь - акулы и крупная рыба, живущая 25, 30 лет.
Là-haut, vous avez les requins et les gros poissons qui vivent 25, 30 ans.
Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США.
Et cela fait de nous un marché du téléphone plus gros que celui des US.
Китай скоро станет самой крупной торговой державой в мире.
La Chine est en passe de devenir la plus grosse puissance mondiale en terme d'échanges commerciaux.
Дракорекс - самый маленький, Стигимолох - среднего размера, Пахицефалозавр - самый крупный.
Dracorex est le plus petit, Stygimoloch celui de taille moyenne, Pachycéphalosaure est le plus gros.
Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже.
Un plutôt gros effort, donc, et nous avons travaillé sur les distributeurs ;
кости нанотиранусов были молодыми, а у более крупного - более взрослые кости
Nanotyrannus a des os juvéniles alors que le plus gros a des os plus mûrs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert