Sentence examples of "крутой кипяток" in Russian
Ну, не самое лучшее в мире дизайнерское решение, особенно для тех из нас, кто и вправду крутой дизайнер.
Ce n'est pas particulièrement la meilleure solution du monde en matière de design pour ceux d'entre nous qui sont vraiment des designers purs et durs.
Но эта математическая основа работает и для крутой кривой, и для длинного, пологого хвоста.
Mais la même loi basique influe à la fois sur la courbe pentue et sur la queue longue et plate.
В любом случае, я не демонстрировала готовность получить ярлык феминистки, хотя и все это меня окружало, потому что я ассоциировала это с женскими группами моей мамы, c ее шуршащими юбками и накладными плечами, большого запаса которых не было в коридорах Палмер Хай Скул, где я пыталась быть крутой девчонкой в то время.
De toute manière, je n'ai pas revendiqué facilement l'étiquette de féministe, même si c'était tout autour de moi, parce que je l'associais avec les groupes de femmes de ma mère, ses jupes froufroutantes et ses épaulettes rembourrées - qui n'avaient pas autant de succès dans les couloirs de Palmer High School où j'essayais d'avoir l'air cool à l'époque.
Сегодня люди узнают меня в Macy's, а мои внуки считают меня крутой.
Maintenant les gens me reconnaissent chez Macy's et mes petits-enfants pensent que je suis cool.
Чтобы сформулировать такие гипотезы, мы вспомнили, что это определённо крутой саботаж, поэтому цель должна представлять большую ценность, и вероятнее всего она расположена в Иране, потому что там было обнаружено наибольшее количество заражений.
Pour obtenir ces théories de cibles, nous nous souvenons que c'est vraiment du sabotage hardcore, ce doit être une cible de grande valeur, et c'est le plus vraisemblablement situé en Iran, parce que c'est là que la plupart des infections ont été signalées.
На самом деле хочется добраться до практичной, но крутой части этого пространства.
Ce que vous voulez vraiment faire c'est arriver à l'impressionnant et pratique en même temps de ce côté-là.
Но самый крутой был связан с этим парнем.
Mais le plus beau projet sur lequel j'ai travaillé est celui de ce gars là.
Когда я достигаю вершины крутой горы на краю цивилизации, я чувствую себя молодым непобедимым и бессмертным.
Lorsque j'atteins le sommet d'une pente abrupte au beau milieu de nulle part je me sens jeune, invincible et éternel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert