Sentence examples of "куриц" in Russian

<>
Мы видим, что растет количество домашних подворий, где выращивают уток, куриц и гусей. Nous le voyons avec le phénomène d'élevage dans les jardins de poules, poulets et canards.
В таких тесных условиях более сильные и агрессивные птицы могут заклевать до смерти более слабых куриц в клетке. Dans de telles conditions de surpeuplement, les poules les plus dominantes et agressives peuvent piquer à mort les plus faibles de la cage.
Что вы предпочитаете, курицу или рыбу? Qu'est-ce que vous préférez, le poulet ou le poisson ?
Это лучше, чем светящаяся курица. C'est toujours mieux qu'une poule qui brille.
Что тебе больше нравится, курица или рыба? Qu'est-ce que tu préfères, du poulet ou du poisson ?
Наша курица снесла вчера много яиц. Notre poule a pondu beaucoup d'oeufs hier.
Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу. J'imagine qu'on pourrait concevoir un poulet qui brille.
Что было раньше, курица или яйцо? De la poule et de l'oeuf, qui a commencé ?
Одно из моих самых любимых блюд - жареная курица. L'un de mes plats préférés est le poulet grillé.
Мы можем создать курицу с зубами. Nous pouvons créer un poule avec des dents.
Нам нужно учить детей что курица это не жираф. Nous devons vraiment enseigner aux enfants que le poulet n'est pas une girafe.
Вчера наши курицы снесли много яиц. Hier, nos poules ont pondu de nombreux oeufs.
Но кто решил что курица должна выглядеть как сердце, жираф, звезда? Mais qui a décidé que le poulet devait ressembler à un coeur, une girafe, une étoile ?
Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы. Peut-être que l'univers provient d'une poule universelle.
Мы пытаемся сделать так, чтобы наша курица изменилась и превратилась в курозавра. Alors ce que nous essayons vraiment de faire c'est prendre notre poulet, le modifier et concevoir un pouletosaurus.
В последнее время эта курица не несла яиц. Cette poule n'a pas pondu d'oeufs ces derniers temps.
По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу. Je pense qu'ils ont dit que ça avait le goût du poulet.
Но, как Вы можете заметить, у голубя, курицы или любой другой птицы передние лапы выглядят странно, потому что их передние лапы - это крылья. Mais comme vous pouvez le constater, le pigeon, ou une poule, ou n'importe quoi d'autre, un autre oiseau, possède des sortes de mains à l'aspect bizarre, parce que la main est une aile.
Некоторые животные, как курицы, идеально подходят для выполнения какого-то одного действия. Quelques animaux, comme les poulets, semblent être magnifiquement programmés pour faire une seule chose très bien.
Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп. Donc, l'enfance est la raison pour laquelle les corbeaux sur la couverture de Science et les poulets finissent dans la soupe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.