Sentence examples of "лабораторная" in Russian

<>
Сейчас нужна сложная лабораторная процедура, требующая нескольких микроскопных снимков, анализируемых специалистом. Aujourd'hui, on a besoin d'une procédure de laboratoire compliquée, de créer un jeu de lames de microscope, et d'avoir une personne qualifiée pour l'examiner.
Стакснет вел себя, как лабораторная крыса, которой не нравился наш сыр - принюхивалась, но не хотела есть. Stuxnet s'est comporté comme un rat de laboratoire qui n'aimait pas notre fromage - il le reniflait, mais il ne voulait pas le manger.
Вот спектроскоп, находящийся на моём лабораторном столе. Ceci est un spectroscope sur mon banc de laboratoire.
Затем мы берём информацию, которая уже есть в лабораторном анализе. Après nous utilisons l'information qui est déjà présente dans le rapport du laboratoire.
Для экспериментов в классе используются простые лабораторные принадлежности: Les expériences faites en classe utilisent des outils de laboratoire simplesamp#160;:
Скажем, лабораторный анализ показал уровень холестерина в 140 единиц у мужчины возраста 50 лет. Alors disons que nous avons un laboratoire de recherche qui - vous savez, le taux de cholesterol d'un homme de 50 ans est de 140.
В сущности, вся эра лабораторной медицины претерпевает кардинальные изменения. En fait, toute l'ère de la médecine de laboratoire est en train de changer complètement.
Для будущего прогресса необходим симбиоз лабораторных и клинических исследований, а также творческий потенциал ученых. Les progrès de l'avenir nécessiteront une interaction entre les laboratoires de recherche, les études de cas cliniques et l'imagination de chercheurs inventifs.
Теперь, когда я показал вам массу лабораторных данных, остается открытым вопрос: Je viens juste de vous montrer quelques données de laboratoire, la vraie question est donc :
Это нельзя было назвать лабораторным экспериментом, и людям в моём колледже это бы не понравилось. Ce n'était pas ce que l'on appelle une expérience à l'échelle du laboratoire et ça n'aurait pas été apprécié dans ma faculté.
Учреждениям системы здравоохранения, выполняющим обычные функции, потребуется небольшое число дополнительных специалистов и лабораторного оборудования. Une petite expertise scientifique complémentaire et certains équipements de laboratoire devront être ajoutés au système de santé public qui dessert les besoins courants.
Клетки в лабораторных культурах, которые имеют сопротивляемость к химиотерапии, как правило, утрачивают свою сопротивляемость, когда химические вещества выводятся. En laboratoire, les cellules résistantes à la chimiothérapie perdent généralement leur résistance quand on enlève les molécules anticancéreuses.
Было доказано, что плоды, выращенные их них, вызывают рак и другие осложнения у лабораторных животных. Il a été démontré que la nourriture ainsi créée provoque le cancer et d'autres problèmes chez les animaux de laboratoire.
И результаты лабораторных исследований показывают, что люди продолжат наказывать, даже если они будут хорошо знать, что это реально ухудшает положение. Des résultats d'études en laboratoire montrent que les individus continueront d'infliger des punitions même s'ils sont tout à fait conscients que persister dans cette voie contribue en fait à empirer les choses.
Но опять же, это происходит в этих первобытных условиях, реально беспорядочных условиях, не то что стерильные лабораторные условия. Mais encore une fois, ceci est fait dans ces conditions primordiales conditions, des conditions vraiment pénibles, pas dans des conditions de laboratoire stérile.
Что еще более важно, иррациональность участников рынка, на изучении которой были сконцентрированы усилия Канемана, была неоднократно подтверждена в различной лабораторной обстановке. Par dessus tout, l'irrationalité des acteurs du marché, la question principale des travaux de M. Kahneman, s'est vérifiée de manière répétée dans le contexte des laboratoires.
Вот что мы с этим сделали, Мы пришли в наш отдел графического дизайна и я попросил перерисовать этот лабораторный отчёт. Ce que nous avons fait à Wired c'est que nous sommes allés voir notre département de conception graphique pour re-imaginer ces résultats de laboratoire.
Вернон Смит является лидером в развитии экспериментальной экономики - идеи, заключающейся в том, что многие экономические предположения можно проверить в лабораторной обстановке. Vernon Smith est un des leaders du développement de l'économie expérimentale, l'idée que l'on peut tester de nombreuses propositions économiques dans un laboratoire.
Это привлекло наше внимание, и мы начали лабораторный проект, в котором мы заражали нашу компьютерную среду Стакснетом и смотрели, что делает эта штука. Cela a donc attiré notre attention, et nous avons entrepris un projet de laboratoire dans lequel nous avons infecté notre environnement avec Stuxnet et examiner ce truc.
Обнадеживающей тенденцией является то, что методы, используемые для производства наноматериалов, часто становятся "более зелеными" при переходе из лабораторных условий к промышленному производству. Développement encourageant dans ce sens, les méthodes utilisées pour la production de nanomatériaux sont souvent devenues plus "vertes" lors de leur passage du laboratoire au site de production industrielle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.