Sentence examples of "лишена" in Russian
Translations:
all112
priver75
dépourvoir10
déposséder7
dénuer5
faire perdre4
dépouiller2
déchoir1
other translations8
Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия.
Et je me rends compte que ma vie est complètement déséquilibrée.
Спонсируемая Испанией и Турцией, инициатива "Альянс цивилизаций" не лишена политического расчета.
Parrainée conjointement par l'Espagne et la Turquie, l'initiative "Alliance des civilisations" n'est pas exempte de calcul politique.
Компромиссная окружающая среда требует, чтобы региональная окружающая среда была лишена угроз и шантажа.
Une atmosphère favorable à un compromis suppose un contexte régional libre de menaces et de chantage.
Процветавшей религией был ислам Ближнего Востока, в то время как невежественная Европа была лишена этого блага.
La région prospère était le Moyen-orient islamique, alors qu'une Europe ignorante demeurait pauvre.
Вы всегда должны пользоваться презервативом", - но что произойдёт, если в отношениях с партнером она лишена слова?
Vous devriez utiliser un préservatif," mais que, dans sa relation, elle n'a pas le pouvoir - qu'est-ce qui va se passer ?
Возможная разрушительная политика - нанесение военного удара по Ирану - была лишена действенности ошибочными, неверно истолкованными данными разведки.
Un choix politique désastreux - une attaque militaire contre l'Iran - est exclu en raison d'un rapport mal inspiré et mal interprété provenant des services de renseignement.
Также ни одна страна не сможет злоупотребить такими льготами, поскольку она будет автоматически их лишена, что незамедлительно увеличит для нее стоимость заимствования.
Et aucun pays ne pourrait abuser de cette garantie, de peur qu'elle ne lui soit automatiquement retirée, ce qui provoquerait immédiatement une hausse du coût de ses emprunts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert