Sentence examples of "ложиться" in Russian

<>
Translations: all28 se coucher12 coucher7 s'étendre4 other translations5
Саудовские интересы будут по-прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику. Les intérêts saoudiens continueront à influer fortement sur la politique étrangère égyptienne.
Граждане Ирана показали большое мужество, и они достигнут успеха, если продолжат заполнять улицы и садиться, ложиться или стоять неподвижно. Les citoyens iraniens ont fait preuve d'un immense courage, et feraient bien de continuer à envahir les rues pour y rester, assis, allongés ou debout.
Выражаясь яснее, тяжесть доказательства безопасности такой стратегии должна ложиться не на незащищённое население, а на индустрию, заинтересованную в прибыли. En outre, le fardeau d'avoir à prouver qu'une pratique est sure ne devrait pas reposer sur le public qui serait affecté, mais plutôt sur l'industrie qui est là pour faire du profit.
В конечном итоге, у платёжного дисбаланса всегда есть две стороны, и бремя корректировки не должно ложиться лишь на страны с дефицитом. Après tout, il faut être deux pour créer un déséquilibre de paiement, et les pays en déficit ne devraient pas être les seuls à porter le poids de l'ajustement.
Последующие три года она будет вынуждена каждый день ложиться с ним с постель, в знак благодарности за принятие её в школу. Et pendant les trois années suivantes, son destin sera d'avoir des relations sexuelles avec lui tous les jours, pour le remercier de l'avoir faite entrer dans l'école.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.