Sentence examples of "локальное" in Russian
Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление.
Pouvoir local, pouvoir central, maintenant, pouvoir individuel.
Мы решили сделать что-нибудь локально, для острова.
Nous avons décidé de donner en retour localement.
В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно.
Et c'est un environnement dans lequel vous pouvez, localement ou à distance, interagir avec de grandes quantités de données visuelles.
Её основатели полагали, что такой крупной страной, как Америка, легче управлять локально, чем в национальном масштабе.
Ses créateurs croyaient qu'un pays de la taille de l'Amérique est mieux gouverné localement, plutôt qu'au niveau national.
Локальные мероприятия, которые затем становятся частью обмена между городами, могли бы иметь глобальное воздействие, в конечном итоге.
Des actions entreprises localement, développées par la suite dans le cadre d'échanges entre cités, pourraient à longue échéance avoir un impact mondial.
До настоящего времени правительству удавалось финансировать свои огромные долги локально, несмотря на выплату незначительных процентов даже по длительным кредитам.
A ce jour, le gouvernement a été capable de financer ses considérables dettes localement, malgré le paiement de taux d'intérêts dérisoires même sur les emprunts à long terme.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
Ce motif en toile d'araignée correspond aux coordonnées locales dans le ciel.
Первая причина - это наличие доступного промышленного сырья локального характера.
La première raison c'est l'ouverture à des matières premières locales.
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить.
On s'est rendu compte que le recours au savoir-faire et aux systèmes locaux contribue à renforcer ces capacités locales.
Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза?
Comment cette épidémie locale de XDR-TB s'est-elle déclenchée ?
То был пред-бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным.
C'était l'âge pré-bureaucratique, un âge dans lequel tout devait être local.
есть ценность в относительной определенности локальных сообществ, малых компаний, сообществ людей.
les certitudes relatives des communautés locales, des petites compagnies et des associations humaines jouent un rôle important.
Поэтому я предпочитаю аналогию Ричарда Уилка о глобализации локального, и локализации глобального.
Voila pourquoi je préfère l'analogie de Richard Wilk de la mondialisation du local et de localisation du mondial.
На слайде представлен анализ сравнения мощности микропроцессора RISC с мощностью локальной сети.
C'est en fait une diapo d'une analyse que nous sommes en train de faire de la puissance des processeurs RISC par rapport à la puissance des réseaux locaux.
И это был мир, как я сказал, не локального, а уже центрального управления.
C'était le monde non plus du pouvoir local mais maintenant du pouvoir central.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert