Sentence examples of "локальном" in Russian with translation "local"

<>
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов. Notre vision c'est la fabrication locale, comme le mouvement de la nourriture locale, pour la production.
Многие инновации будут зарождаться именно на локальном уровне, поскольку крупные города станут самостоятельно развивать контакты с промышленностью с целью снижения выбросов в местном масштабе. Beaucoup d'innovation surgissent au niveau local, à mesure que les grandes villes étoffent leurs liens avec l'industrie pour réduire les émissions locales.
Эта материя состоит из многих слоёв, экосистем, разновидностей и генов во многих маштабах- международном, национальном, локальном, местном - и сделать для природы то, что Лорд Стерн и его команда сделали для климата, не так легко. Elle existe à de nombreux niveaux, les écosystèmes, les espèces et les gènes à différentes échelles - internationale, nationale, locale, communautaire - et faire pour la nature ce que Lord Stern et son équipe ont fait pour la nature n'est pas si facile.
Локальная наука для больших бедствий Science locale pour grandes catastrophes
Глобальное складывается из совокупности локального. La somme de ce qui est local est mondial.
У робота есть локальный интеллект: Le robot bénéficie d'une intelligence locale:
Это делается амбулаторно под локальной анестезией. Sous anesthésie locale, sans hospitalisation.
Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление. Pouvoir local, pouvoir central, maintenant, pouvoir individuel.
Все эти вопросы глобальные, а не локальные. Toutes ces questions sont globales, et non locales.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе. Ce motif en toile d'araignée correspond aux coordonnées locales dans le ciel.
Первая причина - это наличие доступного промышленного сырья локального характера. La première raison c'est l'ouverture à des matières premières locales.
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить. On s'est rendu compte que le recours au savoir-faire et aux systèmes locaux contribue à renforcer ces capacités locales.
Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза? Comment cette épidémie locale de XDR-TB s'est-elle déclenchée ?
То был пред-бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным. C'était l'âge pré-bureaucratique, un âge dans lequel tout devait être local.
есть ценность в относительной определенности локальных сообществ, малых компаний, сообществ людей. les certitudes relatives des communautés locales, des petites compagnies et des associations humaines jouent un rôle important.
Поэтому я предпочитаю аналогию Ричарда Уилка о глобализации локального, и локализации глобального. Voila pourquoi je préfère l'analogie de Richard Wilk de la mondialisation du local et de localisation du mondial.
На слайде представлен анализ сравнения мощности микропроцессора RISC с мощностью локальной сети. C'est en fait une diapo d'une analyse que nous sommes en train de faire de la puissance des processeurs RISC par rapport à la puissance des réseaux locaux.
И это был мир, как я сказал, не локального, а уже центрального управления. C'était le monde non plus du pouvoir local mais maintenant du pouvoir central.
В общем, мы создали варианты по всему миру, используя побочные продукты локального производства. Et nous avons créé des formules pour tout les endroits du monde en utilisant des produits dérivés locaux.
Наше видение заключается в локальном производстве, на примере локального производства и потребления пищевых продуктов. Notre vision c'est la fabrication locale, comme le mouvement de la nourriture locale, pour la production.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.