Sentence examples of "лопается" in Russian
Он лопается и выливает внутренности в хлеб.
Il éclate et déverse toutes ses entrailles dans le pain.
Когда крахмал густой, он поглощает всю окружающую влагу, он как бы набухает и затем лопается.
Lorsque l'amidon s'épaissit et absorbe toute l'humidité environnante, il gonfle et éclate ensuite.
Уравнения были выведены, графики были построены, и конечным результатом стало то, что пузыри лопаются быстрее и быстрее с каждым прошедшим годом.
Nous en avons dérivé des équations et des représentations graphiques, et le résultat final est que nous découvrons que la bulle a éclaté de plus en plus vite à chaque année qui passait.
Во-вторых, предсказание точного времени переломного момента (когда пузыри лопаются, рынки закрываются, а кредиты замораживаются) сегодня выходит за рамки наших возможностей, и, вероятно, так будет и дальше.
Ensuite, prédire le moment exact du point de rupture (quand les bulles éclatent, quand les marchés sont paralysés et quand il n'y a plus de crédit disponible) est, et restera sans doute, au-delà de nos capacités d'analyse.
По сути, снижение базовых ставок по безрисковым активам изменяет распределение надбавок по рисковым активам, делая их слишком низкими, когда формируются пузыри активов, и слишком высокими, когда они лопаются.
En fait, baisser les taux de référence des actifs sans risque modifie la répartition de la prime de risque sur les actifs à risques, ce qui le rend trop bas quand les bulles d'actifs se créent et trop élevé quand elles éclatent.
В этих странах много наличных денег, и их не обременяет то, что лопается пузырь жилищного рынка.
Ces pays ont beaucoup de liquidités et ne subissent pas les conséquences de l'éclatement de la bulle immobilière.
А когда он неминуемо лопается, лучшее и очевидное достижение - финансовый эквивалент "мусорного вброса", в этом случае - вброс огромных объёмов столь нужных общественных денег в дыру совсем иного рода.
ET quand il s'effondre inévitablement, les meilleurs et les plus intelligents cherchent l'équivalent financier d'une injection de drogue - dans le cas présent, ils balancent d'énormes quantités d'argent public dont on a bien besoin dans un genre de trou bien différent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert