Sentence examples of "лошадях" in Russian

<>
Translations: all66 cheval66
Итак, я ходила и путешествовала, на лошадях, яках, грузовиках, автостопом, от границы Ирана до самого низа, до конца Ваханского Коридора. Et donc je marche et je voyage, à dos de cheval, à dos de yack, en camion, en auto-stop, de la frontière iranienne au fond, à la lisière du couloir de Wakhan.
Незабываемая картина восседающих верхом на верблюдах и лошадях сторонников Мубарака, избивающих технически подкованных египетских протестующих, сигнализирует о том, что старый порядок не сдастся без боя. L'inoubliable scène des partisans de Moubarak, à dos de chameau ou de cheval tabassant les manifestants égyptiens tournés vers l'avenir, indique que l'ordre établi ne se rendra pas sans combattre.
Вы умеете ездить на лошади? Pouvez-vous monter à cheval ?
А правда ли это лошадь? Et est-ce vraiment un cheval ?
Это - Прометея, первая клонированная лошадь. Voici Prometea, le premier cheval cloné.
У этого человека есть лошадь. Cet homme a un cheval.
А лошадь сделана из нейлона. Et le cheval est en nylon.
Это как если удерживать тысячу лошадей. C'était comme de tenir un millier de chevaux.
Например, лошадь, над которой издевался наездник. Prenez un cheval qui aurait été maltraité par un cavalier.
Женщин, как и лошадей, безупречных не бывает. Des femmes et des chevaux il n'en est point sans défauts
А паутина пошла на вожжи для лошади. Et la toile d'araignée a servi à faire les rennes du cheval.
Уши, очевидно, очень важный эмоциональный индикатор лошади. Les oreilles sont évidemment un indicateur émotionnel très important du cheval.
Я такой голодный, что съел бы лошадь. J'ai si faim que je pourrais manger un cheval.
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало: Nous avons ouvert le couvercle, nous avons sorti le cheval, et il fonctionnait bien ;
Это о мальчике, который влюбился в лошадь. C'est l'histoire d'un garçon qui tombe amoureux d'un cheval.
Ребята внутри лошади должны видеть, что творится вокруг. Les gars à l'intérieur du cheval doivent pouvoir voir à l'extérieur.
Достичь симметричности в форме лошади было очень сложно. Obtenir la forme symétrique du cheval a été très difficile.
Сама натяжка вожжей на лошади выполнена примерно также. Les attaches sur les rennes du cheval sont faites du même genre de choses.
Я вижу лошадь в упряжке, она убирает снег. J'ai vu un cheval, avec un harnais, qui enlèvait la neige.
Вот мастерская в Кейп Тауне, где мы делаем лошадей. Et voici notre usine à Cape Town où nous fabriquons les chevaux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.