Sentence examples of "массовую" in Russian
Новая "тенденция" - придумать знаменательную, но не очень массовую победу.
La "tendance" est de manufacturer une victoire significative mais point trop massive.
Отказ помочь "нижнему миллиарду" может вызвать массовую миграцию и глобальную незащищенность.
Si l'on ne parvient pas à aider le "bottom billion ", les flux migratoires augmenteront en masse et l'insécurité croîtra de par le monde.
Наше правительство начало массовую просветительскую кампанию по расширению понимания важности питательной диеты.
Notre gouvernement a lancé une campagne massive d'information pour permettre une compréhension plus large de l'importance d'une alimentation nutritive.
В конечном счете, наиболее серьезные городские проблемы южного полушария выльются в массовую миграцию в северные города.
En fin de compte, les problèmes urbains plus considérables de l'hémisphère sud entraîneront une migration de masse vers les villes du nord.
За счет акцента на создание рабочих мест в сфере услуг, массовую урбанизацию, а также расширение сети социальной защиты, произойдет значительный рост в трудовых доходах и покупательной способности потребителей.
L'insistance sur la création d'emplois dans le secteur des services, l'urbanisation massive et l'élargissement de son filet de sécurité social stimulera massivement les revenus du travail et le pouvoir d'achat des consommateurs.
Уже тем, что в них отброшены все академические условности, - сноски, графический материал, рассудительные объяснения, - в пользу популярных журналистских повествований, рассчитанных на массовую аудиторию.
Pour commencer, ils rejettent toutes les conventions académiques (notes de bas de pages et graphiques, par exemple) ou toute explication judicieuse pour leur préférer une narration journalistique destinée à un public de masse.
Так, премьер-министр, который получил массовую поддержку избирателей всего два с половиной года назад, выиграл промежуточные выборы, пережил два вотума недоверия в парламенте и всё ещё пользуется высоким рейтингом популярности, постоянно находится под давлением.
Un premier ministre qui a donc gagné un soutien massif de la part des électeurs il y a seulement deux et demi, remporté les élections de mi-mandat, survécu à deux votes de confiance du Parlement, et continue de connaître des taux de satisfactions élevés, est constamment sous pression.
Чтобы держать в узде оружие массового уничтожения?
Est-ce vraiment pour juguler la prolifération des armes de destruction massive ?
Мы пытаемся положить конец массовым "посадкам"".
Nous essayons de mettre fin à l'incarcération de masse.
оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.
les armes de destruction massives sont en totale violation des préceptes de l'Islam.
преступлений геноцида и других массовых злодеяний;
de même que le nombre de génocides et d'autres atrocités de masse;
В этом диапазоне красная линия - массовое вымирание.
L'éventail des choses - la ligne rouge est l'extinction massive.
Они знают, что это массовая аудитория будущего.
Elles savent que c'est le public de masse de l'avenir.
Тогда же случилось массовое наводнение в Индонезии.
Il y avait des inondations massives en Indonésie.
Кстати, массовое производство - это не генетические манипуляции.
Et la production de masse, n'est pas une manipulation génétique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert