Sentence examples of "масштабом" in Russian with translation "échelle"

<>
Логарифмическая шкала скрывает масштаб роста. L'échelle logarithmique masque l'importance de l'augmentation.
Давайте увеличим масштаб до десятилетий. Voyons à présent à l'échelle de la décennie.
Не двигайся, ты для масштаба. Tiens toi tranquille, tu es l'échelle de mesure.
Я забыл рассказать вам про масштаб. Et j'ai oublié de vous donner l'échelle.
Это и есть положительный эффект масштаба. Il y a une économie d'échelle.
Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба Une "sonde aérienne environnementale à échelle régionale."
на огромные масштабы пространства и времени. au travers de larges échelles d'espace et de temps.
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны. L'échelle et la rapidité du système sont époustouflantes.
Ответ зависит от места и от масштаба. C'est une approche qui s'adapte au lieu et à l'échelle.
Природа очень красиво работает на этих масштабах. La façon dont l'univers fonctionne à ces petites échelles est vraiment magnifique.
И все это в масштабе звёздного неба. Et c'est à la même échelle qu'un ciel étoilé.
Сейчас никто не думает о таком масштабе. Maintenant, personne ne parle à cette échelle.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе. C'est du travail d'enfant forcé à l'échelle nationale.
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. Une infrastructures à une si grande échelle est également inséparable de la communication.
Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? Peut-on réellement l'appliquer à grande échelle ?
Однако недавно я заинтересовалась вселенной, явлениями крупнейшего масштаба. Mais plus récemment, j'ai tourné mon regard vers l'univers à l'échelle la plus large.
Положительный эффект масштаба даёт начало такому сигмоидному поведению. Des économies d'échelle ont donné naissance à ce comportement sigmoïde.
В целом, это возможно сделать в больших масштабах. Tout considéré, on peut le faire à grande échelle.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия. Même à l'échelle annuelle, on peut voir une baisse de la violence.
Это тот же шаблон во множестве разных масштабов. C'est le même motif à différentes échelles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.