Sentence examples of "материалы" in Russian
Translations:
all421
matériau248
matériel63
matière55
document9
tissu4
étoffe2
matériaux1
other translations39
Легко понять, почему подобные материалы запрещены в Германии.
Il est aisément compréhensible que l'Allemagne veuille interdire de telles opinions.
Система сравнивает материалы покадрово с целью обнаружения совпадений.
Le système compare chaque moment pour voir s'il y a concordance.
Отходы разделяют на перерабатываемые материалы (пластик, металл) и органические отходы.
Déchets recyclables (plastiques et métaux) et déchets organiques y sont séparés.
Я воспользуюсь своим веб-сайтом, чтобы выложить некоторые ознакомительные материалы,
Je vais utiliser mon site internet pour faire ressortir des choses qui donneront le contexte global.
Дело в другом, вы можете опубликовать свои идеи и материалы в сети.
Mais vous pouvez publier vos trucs en ligne.
Сырьевые материалы лежали в основе аграрной экономики, которая просуществовала в течение тысячелетий.
Les marchandises étaient la base de l'économie agraire qui a duré des millénaires.
Если такие личности получат ядерные и биологические материалы, мир будет выглядеть совсем иначе.
Si ces nouveaux acteurs obtiennent des armes nucléaires et biologiques, le monde ne sera plus le même.
В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение.
Dans la cérémonie du thé, cette aptitude est élevée au rang d'un art qui fait fusionner matérialité, signification et disposition d'esprit.
Эти материалы могут быть полезны в областях образования, туризма по местам культуры, и тд.
Ils pourront être utilisés pour l'éducation, le tourisme culturel, etc.
недостаточные материалы для обследования, ошибки при выполнении обследования и неправильные пересчеты с учетом ППС.
les données d'enquête insuffisantes, les défauts dans l'exécution de l'enquête et les erreurs de conversions du PPA.
Используя имеющиеся под рукой материалы, он создаёт небольшую жилую студию, в которой будет работать.
Et avec ce qu'il trouve sur place, il entre et fait son petit studio qui sert de base de travail.
Можно взять бумажные материалы, книги, фильмы, и сделать так, что они исчезнут - это волшебство.
Vous pouvez prendre la paperasse les bouquins, les films, et vous les faites disparaitre - c'est magique.
Это утверждение ЦРУ, а не мое - вы можете сами проверить, материалы были недавно рассекречены.
C'est la CIA qui le dit, vous pouvez le lire, il a été déclassifié il y a longtemps.
Если вы посмотрите на эти рассекреченные материалы, то поймете, что это именно такого рода документы.
Si vous regardez les dépêches déclassifiées, c'est le genre de choses que vous y trouverez.
Также мы создаем материалы для широкой публики с ними можно бесплатно ознакомиться на сайте проекта CyArk.
Nous produisons aussi des supports mulltimedia à destination du public - gratuitement par le biais du site web de CyArk.
Например, материалы, используемые в изготовлении женских поясов, используют для искусственных сердец из-за их хороших показателей гибкости.
Ainsi les polymères utilisés dans les corsets féminins servent dans les coeurs artificiels parce qu'ils conservent une bonne flexibilité dans le temps.
Но порнографические материалы указывают и на другие тенденции, информация о которых даже может быть полезна для шпионов.
Il existe d'autres tendances utiles même aux espions, et révélées par les produits de la pornographie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert