Sentence examples of "материал" in Russian with translation "matière"
Итак, мы имеем, вероятно, жидкую воду, органический материал и излишек тепла.
Et donc nous avons peut-être de l'eau liquide, des matières organiques et un excès de chaleur.
Это особый материал, который создают миллионы моллюсков абалон, беспрерывно, каждый день, каждый год.
C'est une matière très particulière, que l'ormeau fabrique tout seul, des millions d'ormeaux, en permanence, jour après jour.
Все что у нас осталось это скелет печени, состоящий из коллагена, материал, который не отторгается нашими телами.
Tout ce qui nous reste est le squelette, en quelque sorte, du foie, entièrement constitué de collagène, une matière qu'on trouve dans nos corps, qui ne sera pas rejetée.
Это реальная трудовя деятельность, разворачивающаяся на твоих глазах требующая активного включения, что позволяет детям испробовать весь пройденный материал на практике.
C'est pratique, c'est concret, ça requiert un engagement actif, et ça permet aux enfants de mettre en pratique toutes les matières fondamentales de façon réelle.
Вы можете представить новый инструмент, с помощью которого я бы нагревал материал, делал его поддатливым, и потом охлаждать и придавать определенную форму.
On peut imaginer un nouvel outil de sculpture, en chauffant la matière, la rendant malléable, puis en la laissant refroidir et se solidifier dans un certain état.
при помощи двух компонентов, белка и воды, которые находятся в её железе, она создаёт исключительно жёсткий защитный материал, сравнимый с такими техническими волокнами, как кевлар.
il utilise deux ingrédients, la protéine et l'eau, qui sont dans sa glande, pour créer une matière qui est exceptionnellement protectrice - très comparable aux fibres artificielles comme le Kevlar.
Я сдавал экзамены по биологии в Британии, причем я хорошо их сдал, но, даже после окончания учёбы был уверен, что весь материал происходит из земли.
J'ai passé tous mes examens de biologie, en Grande-Bretagne, je les ai bien réussis, mais en sortant de l'école je pensais encore que cette matière venait de la terre.
Это устойчивый материал, для его обработки нужна только вода комнатной температуры, легко биоразлагаемый, так что он может у вас на глазах раствориться в стакане воды, а может годами оставаться стабильным.
c'est une matière renouvelable entièrement créée dans l'eau et à température ambiante - elle est biodégradable naturellement, vous pouvez la voir se dissoudre instantanément dans un verre d'eau ou au contraire la conserver pendant des années.
Существует также иногда преувеличенный, но, несомненно, не ничтожно малый риск того, что негосударственные террористические формирования получат в свои руки недостаточно хорошо охраняемое оружие или расщепляющийся материал и взорвут бомбу в крупном населенном центре.
Il existe également le risque parfois exagéré, mais non négligeable pour autant, que des terroristes se procurent des armes insuffisamment sécurisées ou des matières fissiles qui leur permettent de faire exploser une bombe dans une ville importante.
Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими.
Cette matière a quelques caractéristiques qui la rendent trop belle pour être honnête.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом.
On peut décider de la couleur de l'objet, peut-être même de sa matière.
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными.
Cela rend les matières biologiquement actives et interactives.
другие хотят запретить производство расщепляющихся материалов для создания оружия;
d'autres voudraient interdire la production de matière fissible pour l'armement ;
Всю нефтепотребляющую технологию, как в отношении материала, так и энергии.
Un produit gourmand en pétrole, tant en matière première qu'en énergie.
Даже страны, не владеющие ядерными или другими радиоактивными материалами, должны действовать.
Même les pays qui ne possèdent pas de matières nucléaires ou radioactives doivent aussi participer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert