Sentence examples of "матча" in Russian

<>
Translations: all63 match52 other translations11
После матча Нойер так объяснил свои действия: Après la rencontre, Neuer a donné sa version des faits :
Это, конечно, тоже усиливает особый характер этого матча. Forcément, cela participe à renforcer encore davantage le caractère "particulier" de cette rencontre.
Антагонизм ограничился стадионом и закончился с окончанием матча. L'antagonisme est resté cantonné au stade, et a pris fin au coup de sifflet final.
Команды меняются воротами по окончании первой половины матча. Les deux équipes changent de côté à la mi-temps.
Когда после матча его спросили о данном инциденте, Анри сказал: Questionné sur l'incident à la suite de la rencontre, Henry a déclaré :
До начала матча, арбитры (которых двое, как священников синто) совершают обряд очищения, используя водоросли, соль и саке. Avant une rencontre, les arbitres (qui sont aussi prêtres Shintoïstes) purifient les algues marines, le sel et le saké.
Так что когда он уезжал на работу в Нью-Йорк, я могла записать весь ход матча с участием Бруклин Доджерс. Afin que,quand il allait travailler à New York dans la journée, je puisse me souvenir pour lui de l'histoire du jeu des Brooklyn Dodgers de l'après-midi.
Перед началом матча оба борца поднимают руки, чтобы показать, что они не скрывают оружие в складках набедренной повязки наподобие ремня. Avant le début de la rencontre, les deux adversaires lèvent leurs mains pour montrer qu'ils ne cachent pas d'armes dans les plis de leur ceinture-pagne.
Во втором тайме чешской команде посчастливилось сохранить значительное преимущество после домашнего ответного матча, и она снова примет участие в Европейском чемпионате. Le football tchèque a chèrement défendu avec également une bonne part de chance dans la deuxième partie sa qualification et ne manquera pas le championnat d'Europe.
После матча Сингх сказал, что "Индия и Пакистан должны работать вместе для того, чтобы найти совместные решения, а чтобы с достоинством и честью жить вместе, необходимо постоянное взаимодействие. Après la rencontre, Singh a déclaré que "l'Inde et le Pakistan doivent travailler ensemble pour trouver des solutions de coopération et une nécessaire réconciliation permanente pour vivre ensemble dans la dignité et l'honneur.
После церемонии награждения в качестве игрока матча, во время которого его постоянно оскорбляли на расовой почве, он повернулся к болельщикам команды-соперника, одной рукой поднял свою майку, а другой театрально указал на свою грудь. A la suite d'une rencontre au cours de laquelle il avait été particulièrement brillant et constamment subi des propos racistes, il s'est présenté devant la tribune de ses adversaires, avait relevé son maillot d'une main tandis qu'il pointait son torse de l'autre main d'une manière spectaculaire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.