Sentence examples of "медленное" in Russian with translation "lentement"

<>
За шесть месяцев "Lehman" наблюдал медленное замораживание глобального кредита и зарождающийся спад в США и Европе. Six mois avant la chute de Lehman, le crédit mondial a commencé à geler lentement aux Etats-Unis et en Europe, zones qui ont aussi connu les prémices d'une récession.
Страны-партнеры, которые менее интегрированы в глобальный рынок, такие как Молдова, испытывают более медленное наступление кризиса, однако его реальный эффект ожидается таким же отрицательным и, вероятно, им потребуется больше времени для восстановления. Dans les pays partenaires qui sont moins impliqués dans les marchés internationaux, comme la Moldavie, la crise a frappé plus lentement, mais ses effets risquent d'être aussi durs et ils devraient mettre plus de temps à se rétablir.
Том говорит медленнее, чем Билл. Tom parle plus lentement que Bill.
Алкоголь убивает медленно, но верно. L'alcool tue lentement mais sûrement.
Медленно, но верно, всё прошло. "Lentement, mais sûrement, c'est parti.
Солнце медленно скрылось за горизонт. Le soleil disparut lentement sous l'horizon.
мучительно медленно, сводя с ума. Il se remplit lentement, atrocement lentement.
Спрос восстановится, но только медленно. La demande va se réveiller, mais lentement.
Верхушки секвой растут очень медленно. La cime des séquoias pousse lentement.
Он медленно шёл по улице. Il marchait lentement dans la rue.
Иди медленно, а я тебя догоню. Marche lentement et je te rattraperai.
Она шла медленно, чтобы не поскользнуться. Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas.
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно. L'opposition armée progresse, bien que lentement.
И очень очень медленно это произошло. "Et très lentement, lentement, lentement, c'est arrivé.
Последующее восстановление было медленным и постепенным. Par la suite, les marchés ont lentement et progressivement récupéré.
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно. Or, les puissantes capacités d'auto-guérison des économies opèrent lentement.
"Люди говорят со мной громко и медленно. "Les gens me parlent fort et lentement.
Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно. Des centaines de milliers de personnes ont été exterminées, lentement et péniblement.
Нам не хватит газа, если лететь так медленно." On n'a pas assez de gaz pour voler si lentement."
Большой движется очень медленно, маленький движется очень быстро. Le gros bouge très lentement tandis que le petit bouge rapidement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.