Sentence examples of "мелкая ферма" in Russian
И вот вам пример из Таиланда где мы нашли, что, так как ценность мангрового дерева небольшая - около $600 за всю жизнь в девять лет, как было оценено - по сравнению с оценочной стоимостью креветочной фермы, которую можно создать на месте леса, и ферма оценена около $9,600, появилась тенденция к постепенному уничтожению мангровых деревьев и созданию на их месте креветочных ферм.
Et voilà un exemple en Thaïlande où nous avons découvert que, puisque la valeur d'une mangrove n'est pas si élevée - elle est à peu près de 600$ sur une durée de vie de 9 ans - par rapport à la valeur d'un élevage de crevettes, qui est plutôt de 9600 $, on a enregistré une tendance graduelle à la réduction des mangroves et leur transformation en élevage de crevettes.
И вновь, мелкая или крупная деталь - это имеет большое значение.
Petit puis grand, c'est pertinent là.
До 1980г эта ферма была в руках аргентинцев.
Jusqu'aux années 1980, la ferme était aux mains des Argentins.
Рыбная ферма, и в то же время птичий заповедник.
Une ferme piscicole, mais aussi un sanctuaire d'oiseaux.
Остаётся предположить ещё один худший вариант, при котором "мелкая починка" будет вполне достаточной, чтобы сделать глобализацию здоровой и устойчивой.
Mais le deuxième scénario du pire serait de présumer qu'un simple ravaudage suffira à rendre la mondialisation saine et durable.
Вот, очевидно, Эйнштейн, Нильс Бор, Великая теорема Ферма, и я не уверен, это Джеймс Коберн или Ричард Харрис.
Ce sont évidemment Einstein, Niels Bohr, le dernier théorème de Defermat, et je ne suis pas sûr que ce soit James Coburn ou Richard Harris.
В данной сфере Европа также лидирует, особенно в отношении глобального потепления, показывая, что мелкая эгоистичность может быть отвергнута во имя достижения общего блага.
Dans ce domaine, l'Europe a également ouvert la voie, tout particulièrement au sujet du réchauffement de la planète, en montrant qu'il est possible de mettre de côté l'égoïsme mesquin en vue de réaliser le bien commun.
И тут я осознал, когда он сказал, что эта ферма не имеет загрязнений, что он что-то недоговаривает, потому что вода, которая течёт через ферму, приходит из реки Гвадалквивир.
Et puis j'ai compris que quand il disait "Une ferme qui n'a pas d'impuretés ", c'était une sacrée litote, parce que l'eau qui coule dans cette exploitation vient de la rivière Guadalquivir.
Фактически гипотеза оказалась эквивалентной большой теореме Ферма.
En fait, il s'avère qu'elle est équivalente à démontrer le dernier théorème de Fermat.
В самом начале, оконная ферма была не более чем сложной технической задачей, которую надо было долго тестировать.
A cette époque, une ferme de fenêtre n'était rien d'autre qu'une idée techniquement complexe qui allait nécessiter beaucoup d'essais.
Она оказалась очень полезной десятилетия спустя при доказательстве большой теоремы Ферма.
Elle s'avéra être absolument fondamentale plusieurs décennies plus tard, pour prouver le dernier théorème de Fermat.
Это домашняя ферма для разведения рыбы и зелени.
Et oui, cet objet est une ferme domestique, pour poissons et plantes.
Это рыбная ферма на юго-западе Испании.
C'est un élevage de poissons dans le sud-ouest de l'Espagne.
У нас была собственная ферма в пол-акра, где мы могли все выращивать.
Nous avions notre propre ferme de 2000 m2 où nous devions faire pousser de tout.
Ферма, которая измеряет свой успех успехом своих "хищников".
Une ferme qui mesure son succès par le succès de ses prédateurs.
У нас будет рыбная ферма, функционирующая на основе продуктовых отходов с кухни и червей из компоста и снабжающая рыбой ресторан.
Nous aurions une ferme piscicole alimentée avec les déchets végétaux de la cuisine et les vers du compost et fournissant du poisson au restaurant.
Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермы - например, Sequachie Cove, ферма Билла Кинера в штате Теннесси - где коровы едят траву и где свиньи валяются в грязи, как я и думал.
Je veux que vous sachiez qu'il existe des fermes - comme la ferme Sequachie Cove de Bill Keener au Tennessee - où les vaches mangent de l'herbe et les cochons se roulent dans la boue, juste comme je le pensais.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert