Sentence examples of "метание ядра" in Russian
На самом деле, метание карлика - это олимпийский вид спорта.
En effet, le lancer de nain est un sport olympique !
Электрон, который вращается вокруг атомного ядра, держится на своей орбите электромагнитным взаимодействием, которая переносится вот этой частицей, фотоном.
L'électron - cette chose qui tourne autour du noyau atomique - maintenue en orbite, soit dit en passant, par la force électromagnétique qui est portée par cette chose, le photon.
И все же, метание из крайности (хранить свободную наличность под кроватью) в крайность (давать в кредит деньги, которых у тебя нет) не позволяет найти "золотую середину".
Pourtant, en allant d'un extrême (le bas de laine dans l'armoire) à l'autre (prêter de l'argent qu'on n'a pas), on supprime la possibilité d'un juste milieu.
Клетка создаёт необходимые ей элементы тут же на месте, на основании информации, полученной из ядра от молекул, считывающих гены.
Et la cellule va alors créer les parties nécessaires sur le moment, grâce à l'information qui est apportée depuis le noyau par les molécules qui lisent les gênes.
Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно.
Dans tous les domaines où les prouesses humaines sont en jeu - courir, sauter, nager, soulever, lancer - les Indiens ne se montrent tout simplement pas à la hauteur.
Кварки, вот эти розовые кубики, составляют протоны и нейтроны, которые составляют атомные ядра в вашем теле.
Les quarks, ces machins roses, sont ce qui constituent les protons et les neutrons qui forment les noyaux atomiques dans votre corps.
Эта картинка с тепловой раскраской иллюстрирует работу ядра системы.
Ce diagramme va vous montrer comment fonctionne le cerveau du système.
Атомы состоят из маленьких электронов, снующих вокруг ядра, находящегося в центре, которое, в свою очередь, состоит из нейтронов и протонов.
Ils ont des petits électrons qui grouillent autour d'un noyau central avec des neutrons et des protons.
Сильное взаимодействие, ядерное взаимодействие, которое связывает ядра вместе, становится слабее.
La force forte, la force nucléaire forte, qui colle les noyaux les uns aux autres, faiblit.
Целью было пробурить кратер, чтобы извлечь породу и увидеть, что находится в толще ядра кометы, и мы узнали много интересного.
Le but était de faire un cratère, pour extraire le matériau, et voir ce qu'il y avait sous la surface de cette comète, et nous en avons appris pas mal à ce sujet.
Будучи на расстоянии, эти два ядра заряжены.
Ces deux noyaux, lorsqu'ils sont éloignés l'un de l'autre, sont chargés.
идёт до прилежащего ядра, вверх до префронтальной коры и далее до орбитофронтальной зоны принятия решений высокого уровня.
Il va dans le noyau accumbens, et remonte jusqu'au cortex préfrontal, au cortex frontal orbital, où les décisions sont prises, à haut niveau.
Ядерная энергия, деление ядра - плохие идеи для бомб.
L'énergie nucléaire, la fission, est une très mauvaise idée pour les bombes.
Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра.
Et la raison pour laquelle elles sont anciennes est que cette chose est apparue lorsque cette planète était couverte par de l'acide de batterie et elle mangeait du fer quand la terre faisait partie d'un noyau liquide.
В центре звёзд ядра водорода, объединяясь, образуют гелий, затем гелий образует углерод, и образует кислород.
Au centre des étoiles, les atomes d'hydrogène s'associent pour donner de l'hélium et les atomes d'hélium forment du carbone qui forment de l'oxygène.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов.
Immenses masses de particules beaucoup plus petites que les noyaux atomiques.
И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны.
On les appelle comme ça car leur noyau, ou leur centre, est très actif.
Итак, вы хотите узнать, почему небо синее, почему атомные ядра связаны друг с другом, - и у вас есть достаточно большой компьютер - почему ДНК той формы, которую она имеет.
Ainsi, vous voulez savoir pourquoi le ciel est bleu, pourquoi les noyaux atomiques s'agglutinent entre eux - en principe, avec un ordinateur suffisamment puissant - pourquoi l'ADN a la forme qu'il a.
На пресс-конференции на прошлой неделе министр обороны нарисовал унылую картину того, что может последовать дальше - войска с оболочкой, но без ядра.
À une conférence de presse la semaine passée, le secrétaire à la Défense a peint un tableau sombre de ce qui pourrait survenir - un militaire avec une coquille, mais pas de noyau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert