Sentence examples of "методе" in Russian with translation "méthode"
Я бы хотела сказать пару слов о стандартном методе.
Je voulais dire quelque chose sur la méthode classique.
Самое невообразимое в этом методе - то, что он действительно работает.
Ce qui est dingue, avec cette méthode, c'est que ça marche vraiment.
Во-первых, необходимо помнить о самом старом методе питания - грудном вскармливании.
Pour commencer, j'aimerais parler de la plus ancienne méthode d'alimentation du monde, l'allaitement.
Что замечательно в этом методе, это то, что эти формы стоят всего несколько сотен долларов.
Mais ce qui est remarquable dans cette méthode, c'est que les formes coûtent seulement quelques centaines de dollars.
При стандартном методе клетки работают, но не достигают эффекта нормальной рабочей модели, т.к. у них нет нужного кода.
Et donc avec la méthode classique, les cellules 's'activent, mais elles ne s'activent pas selon les modèles normaux parce que elles n'ont pas le bon code.
Все в этом методе производства направлено на то, чтобы превратить животных в машины по превращению зерна в мясо и яйца при минимально возможных издержках.
Tout, dans les méthodes de production, est pensé pour transformer ces animaux vivants en machines à conversion de grains en viande ou en oeuf au plus bas coût possible.
Слухи о жестоком методе Влада - нисколько не необычном в то время - ходили уже при его жизни, а Корвин, вероятно, обрисовал его жестокость в особо кровавых тонах.
Les méthodes cruelles de Vlad faisaient l'objet de récits, très courants à l'époque, qui circulaient déjà de son vivant et Corvinus donna probablement à sa brutalité un tour particulièrement sanguinaire.
И все же, если новые факты постоянно показывают нам, что последствия изменения климата становятся все хуже и хуже, надменные аргументы о научном методе, возможно, не имеют большого веса.
Si des faits nouveaux nous montrent que les conséquences du réchauffement climatique empirent de façon constante, les nobles arguments sur la méthode scientifique n'ont sans doute pas beaucoup de poids.
Мы называем этот метод культуромикой.
Donc "culturomique" c'est le mot que nous employons pour définir cette méthode.
Учёные провели исследование методов мотивации.
Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
Такой прямой метод является источником авторитаризма.
Une méthode aussi directe est source d'autoritarisme.
Эти проблемы требуют разных методов решения.
Chacun de ces problèmes appelle une méthode différente pour libérer la croissance.
Было предложено много методов по атмосферному управлению.
De nombreuses méthodes d'ingénierie atmosphérique ont été proposées.
все они использовали похожие средства и методы.
leurs méthodes et leurs moyens se ressemblaient tous.
Позже Кинг признался, что "метод ненасильственного сопротивления Ганди.
King a plus tard avoué que "la méthode gandhienne de résistance non-violente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert