Sentence examples of "методов" in Russian
Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
Pas étonnant donc que ces moyens sont devenus de moins en moins efficaces.
Нам безусловно нужно больше таких методов обучения.
Alors nous avons certainement besoin de plus de cela.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний.
D'autre part une science s'est développée, la science de la maladie mentale.
Статистический анализ совокупности данных позволяет обнаружить особенности различных методов лечения.
Mais vous pouvez aggréger tout ça et vous découvrirez des choses sur les traitements.
Я разработала несколько методов, которые позволяют мне справляться со страхом.
En fait, j'ai développé des outils intéressants pour m'aider à surmonter cette peur.
Поэтому меня никогда не привлекало повторение одних и тех же методов,
Donc, je n'ai jamais été intéressé par l'oubliable réutilisable, le réchauffage des mêmes choses, encore et encore.
Возможно использование военных методов, но решить проблему таким путём не получится.
Il peut y avoir une nécessité de les traiter avec des moyens militaires, mais ils ne peuvent pas être résolus par des moyens militaires.
Смех Апплодисменты Один из методов, который я использую, - это медитация, фокус.
L'un de ces principes est la concentration.
Скорее, оно предписывает набор приемлемых методов и процедур, которые фермер намерен использовать.
Au contraire, ce terme comprend un ensemble de pratiques et de procédures acceptables qu'un agriculteur a l'intention d'utiliser.
И один из методов, который мы используем, - имитация многих из этих сигналов.
Une façon de nous y prendre est d'imiter bon nombre de ces manifestations.
Одним из лучших методов борьбы с малярией является распыление внутри помещений устойчивых химикатов.
L'un des meilleurs outils contre le paludisme est la pulvérisation des intérieurs.
Вот они и решили, что терапия не помогает, что больше методов лечения нет.
Alors ils ont décidé qu'il n'y avait pas de thérapie, qu'il n'y avait pas de traitement.
Это одно из самых выдающихся достижений в истории современных методов ведения военных действий.
C'est un des records les plus extraordinaires dans l'histoire des conflits modernes.
К сожалению, у частного сектора мало стимулов для разработки новых методов лечения туберкулеза.
Le secteur privé ne trouve malheureusement pas son compte dans la mise en oeuvre de nouvelles interventions contre la tuberculose.
Мы разработали несколько интересных методов определения содержания СО2 в атмосфере за несколько миллионов лет.
Donc, nous avons déterminé des façons intéressantes de suivre les niveaux de CO2 dans l'atmosphère, et revenir des millions d'années en arrière.
(Один из многообещающих разрабатываемых методов предусматривает использование адаптера для соединения мобильного телефона с ЭДА).
(L'une des approches prometteuses actuellement en cours d'élaboration ferait intervenir l'utilisation d'un adaptateur permettant de connecter un téléphone mobile non-dédié au TDR effectué.)
целому комплексу методов лечения, благодаря чему продлим им жизнь, в среднем, до пяти лет.
Et avec ces thérapies, nous faisons de sorte qu'elles vivent en moyenne, jusqu'à cinq ans.
случайного распределения индифферентных факторов среди контрольных групп удалось отказаться от недейственных методов и оставить эффективные.
- lors d'expériences contrôlées par la distribution aléatoire de placebo- afin d'écarter les traitements inefficaces, et de conserver ceux qui avaient un effet réel.
Я онколог и должен сказать, что большинство применяемых нами методов лечения, по сути, является отравой.
Bon, je suis oncologue et je dois dire que la plupart de ce que nous donnons est en fait du poison.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert