Sentence examples of "минимальная" in Russian
Для функционирования города или планеты городов требуется минимальная стабильность электросети.
une ville demande une charge minimum d'électricité, une planète-ville aussi.
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?"
Quelle est l'unité minimale de matière que peut subir l'évolution darwinienne?
Таким образом, у них была минимальная технология, но они располагали хоть какими-то технологиями.
Ils avaient donc une technologie minime, mais ils en avaient.
В действительности зарплата Лина в 800 000 долларов США - это "минимальная зарплата" в НБА для игрока второго сезона.
En effet, un salaire comme celui de Lin, fixé à 800 000 $, constitue le "salaire minimum" pour un joueur dans sa deuxième saison.
Например, минимальная цена кофе составляет 1.26 доллара за фунт, независимо от того, насколько может упасть рыночная цена.
Par exemple, le cours minimal pour une livre de café est de $1,26, peu importe la baisse du niveau du cours du marché.
В данный момент минимальная заработная плата, согласно федеральному и нью-йоркскому законодательству, составляет 7,25 долларов в час.
Actuellement, le salaire minimum prévu par la législation fédérale et celle de New York est de 7,25$ de l'heure.
высокая минимальная заработная плата и определенные аспекты законодательства в сфере защиты занятости замедляют поток работников на рынке вакансий.
des salaires minimum élevés et certaines caractéristiques de la législation du droit du travail diminuent le flux de travailleurs sur le marché du travail.
Нормативы труда, минимальная заработная плата и союзы являются частью решения, как и в прошлом в тех странах, которые прошли успешное развитие.
Les normes de travail, les salaires minimum et les syndicats font partie des solutions, comme ce fut le cas dans des pays qui se sont développés avec succès.
Как машины на трассе, некоторые могут двигаться медленнее остальных, однако есть минимальная и максимальная скорость, с которой все должны двигаться в транспортном потоке.
Tout comme des voitures sur une autoroute, certaines peuvent conduire plus rapidement que d'autres, mais toutes doivent respecter des vitesses minimum et maximum et se fondre dans le trafic.
Задача робота - спланировать минимальную и быструю траекторию.
Et alors ce robot planifie ce que nous appelons une trajectoire de décrochage minimum.
И потребовал минимального наказания за вооруженное ограбление.
Il a demandé la peine minimale obligatoire pour vol à main armée.
Каков минимальный набор слов, необходимый для выступления?
Quel est le nombre minimum de mots nécessaires pour faire une conférence sur TED ?
Обязательное минимальное наказание за вооруженное ограбление составляет пять лет.
La peine minimale obligatoire pour vol à main armée est de cinq ans.
Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
Ce scénario prévoit que nous sommes une fluctuation minime.
Поэтому либеральная теория справедливости требует минимального равенства возможностей:
C'est pourquoi la théorie libérale de justice requiert un minimum d'égalité des chances :
Жидкометаллический аккумулятор может работать при высоких температурах с минимальным контролем.
La batterie de métal liquide est conçue pour fonctionner à une température élevée avec une régulation minimale.
Но при Ахмадинежаде большие уступки потребуются для продолжения даже самого минимального дипломатического процесса
Mais, avec Ahmadinejad, il faudra une immense dose de conciliation pour entretenir serait-ce que la plus minime procédure diplomatique.
Позвольте показать вам, как выглядят эти минимальные траектории.
Alors laissez-moi vous montrer quelques exemples de ce à quoi ressemblent ces trajectoires de décrochage minimum.
Если это так, то ущерб, нанесенный делом ЮКОСа, должен быть минимальным.
Dans ces conditions, les conséquences de l'affaire Ioukos devraient être minimales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert