Sentence examples of "мировые рынки" in Russian

<>
Translations: all79 marché mondial72 other translations7
Но мировые рынки капитала не ответили на это взаимностью. Les marchés des capitaux mondiaux ne répondirent pas.
Поразительно, что даже среди потрясений и пессимизма, охвативших мировые рынки, Индия не боится кризиса. L'Inde n'a pas peur de la récession, ce qui est remarquable étant donné la sinistrose qui règne sur l'ensemble des marchés dans le monde.
Удерживая заниженную стоимость своей валюты, а также наводняя мировые рынки искусственно дешевыми товарами, Китай преследует хищную торговую политику. En maintenant une monnaie sous-évaluée et en inondant les marchés planétaires avec des biens artificiellement bon marché, la Chine poursuit une politique commerciale prédatrice.
Хотя последние доклады Международной рабочей группы о суверенных фондах и указали на трудности в применении унифицированных стандартов руководства, нужны некоторые меры, чтобы вернуть Ливию назад на мировые рынки капитала. Bien que les récents rapports du Groupe de travail international sur les fonds souverains aient indiqué les difficultés d'application des normes de gouvernance uniforme, plusieurs mesures sont nécessaires afin d'aider le retour de la Libye sur les marchés financiers mondiaux.
Сегодня главная угроза для народа Ашанинков и для Бенки исходит от незаконной вырубки - от людей, которые приходят в прекрасные леса и вырубают древнейшие деревья Махагон, затем сплавляя их по реке на мировые рынки. La plus grande menace actuelle pour les Ashaninka et pour Benki vient de l'abattage illégal d'arbres - des gens qui viennent dans leur magnifique forêt couper les acajous centenaires et les emportent le long du fleuve jusqu'aux marchés internationaux.
Например, значительная интеграция в мировые рынки может быть достигнута за счет экспортных субсидий (Южная Корея), свободных экономических зон (Малайзия), стимулов для инвестиций со стороны многонациональных предприятий (Сингапур), специальных экономических зон (Китай), региональных соглашений о свободной торговле (Мексика) или либерализации импорта (Чили). Par exemple, une meilleure intégration sur les marchés internationaux peut s'obtenir par des subventions aux exportations (Corée du Sud), des zones franches (Malaisie), des incitations à l'investissement des multinationales (Singapour), des zones économiques spéciales (Chine), des accords régionaux de libre-échange (Mexique) ou la libéralisation des importations (Chili).
Первый из этих столпов - это расположенный в Китае "мировой сборочный цех", который был во многом создан иностранными транснациональными корпорациями и связанными с ними поставщиками и субподрядчиками, выполняющий трудоемкую обработку и сборку, которую осуществляют малые и средние предприятия (МСП), имеющие прямой доступ на мировые рынки через сложную сеть контрактов. Le premier de ces piliers, cette "usine du monde" basée en Chine, a été principalement bâti par les sociétés multinationales étrangères et leurs fournisseurs et sous-traitants associés, grâce à des chaines de production et de montage animées par une main d'oeuvre abondante assumées par des petites et moyennes entreprises (PME) ayant un accès direct aux marchés internationaux par le biais d'un ensemble complexe de contrats.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.