Exemples d'utilisation de "миссиями" en russe

<>
Traductions: tous239 mission239
Проще говоря, разрыв между миссиями, которые берёт на себя НАТО, и имеющимися у него средствами для их осуществления растёт день ото дня. Plus généralement, le fossé entre les missions qui lui sont attribuées et les moyens dont elle dispose s'élargit de jour en jour.
Люди отдают свою донорскую кровь незнакомцам, едут с гуманитарными миссиями в такие места, как Гаити и Судан, и рискуют своими жизнями, чтобы бороться с несправедливостью в других местах. Les gens donnent leur sang, font des missions humanitaires en Haïti et au Soudan, par exemple, et risquent leur vie pour combattre l'injustice à l'étranger.
Его контроль над Восточной Европой всегда укреплялся на основе "договоров о дружбе", а вторжения советских войск в Венгрию в 1956 г. и Чехословакию в 1968 г. были "братскими" миссиями. Son contrôle sur l'Europe orientale a toujours été imposé sur la base de "traités d'amitié" et les invasions soviétiques de la Hongrie en 1956 et de la Tchécoslovaquie en 1968 étaient des missions "fraternelles ".
Он был математиком, выполнявшим миссию. C'était un mathématicien avec une mission.
Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию. La mission de Kissinger a déclenché une révolution diplomatique.
В чем заключается миссия МВФ? Les quatre missions du FMI
Мы называем это "Нулевая Миссия". Nous appelons celà la Mission Zéro.
Новая миссия Европы в Африке La nouvelle mission de l'Europe en Afrique
Ему была поручена важная миссия. On lui a confié une mission importante.
Христианская миссия Польши в Европе La mission chrétienne de la Pologne en Europe
И сейчас у него миссия. Il est en mission.
Миссия ЕС в Ливане рискованна. La mission de l'UE n'est pas sans risques.
Нашей миссией было исправление мировых СМИ. Notre mission était d'arranger les médias.
Не солдатами, подготовленными к этой миссии. Ces soldats ne sont absolument pas préparés pour ce type de mission.
Это и есть миссия для DEPTHX. C'est une partie de la mission du DEPTHX.
Мне не нужна еще одна миссия. Je n'ai pas besoin d'une autre mission.
Проект "Геном Человека" или "Миссия Марс". Le Projet Génome Humain, ou une mission de Mars Rover.
Миссия НАТО официально завершилась 31 октября. La mission de l'OTAN s'est officiellement terminée le 31 octobre.
Но завершена ли миссия в действительности? Mais cette mission est-elle réellement accomplie ?
Также на поисковых и спасательных миссиях. Aussi utile pour des missions de recherche et sauvetage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !