Sentence examples of "мнения" in Russian with translation "avis"

<>
Вашего мнения никто не спрашивал. Personne ne vous a demandé votre avis.
Я не разделяю твоего мнения. Je ne partage pas ton avis.
Твоего мнения никто не спрашивал. Personne ne t'a demandé ton avis.
Я не спрашиваю их мнения. Je ne demande pas leur avis.
Я у них не спрашиваю их мнения. Je ne leur demande pas leur avis.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны. C'est pourquoi l'avis des agences de notation est aussi précieux.
Относительно причин отклонения Францией Конституционного Соглашения мнения расходятся. Les avis varient sur les raisons du rejet français du traité constitutionnel.
ЛОНДОН - В то время как гражданская война в Сирии продолжается, мнения Запада по поводу вооружения оппозиции все больше расходятся, что на деле свидетельствует о все большей запутанности ситуации. LONDRES - Les avis occidentaux concernant l'armement de l'opposition sont de plus en plus confus au gré du déroulement de la guerre civile en Syrie, ce qui reflète aussi la confusion grandissante sur le terrain.
Согласно опросу общественного мнения, проведенному компанией Jiji Press в январе, на сегодня 56,7% опрошенных считают, что Абэ следует посещать Ясукуни, по сравнению с опросами 2006, когда аналогичную позицию поддержали 43% опрошенных. Dans un sondage de Jiji Press mené en janvier, 56,7% des répondants estiment que Abe devrait effectivement se rendre à Yasukuni - soit une forte augmentation par rapport au dernier sondage de 2006 dans lequel seuls 43% des sondés avaient exprimé cet avis.
Сторонние наблюдатели могут и должны высказывать свои мнения, но в основном, в частном порядке, не говоря ничего и совершая никаких действий, которые могут привести к появлению национализма, которому мы бы хотели воспрепятствовать. Les personnes extérieures peuvent et doivent faire entendre leur avis, mais surtout en privé et sans dire ni faire quoi que ce soit qui risquerait de titiller le nationalisme même que nous voulons décourager.
Я хочу узнать твоё мнение. Je veux ton avis.
"Я хочу услышать другое мнение". "Je veux un deuxième avis".
Он часто меняет своё мнение. Il change souvent d'avis.
Я осмелился поддержать его мнение. J'ai osé soutenir son avis.
Моё мнение похоже на Ваше. Nous sommes presque du même avis.
Мы спросили мнение двух специалистов. Nous avons demandé l'avis de deux spécialistes.
Том хочет знать твоё мнение. Tom veut savoir ton avis.
и изменить их мнение непросто. Et il est difficile de les faire changer d'avis.
Моё мнение немного отличается от вашего. Mon avis diffère un peu du vôtre.
США необходимо также учесть мнение европейских государств. En outre, les Etats-Unis ne doivent pas perdre de vue l'avis des Européens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.