Sentence examples of "модели" in Russian

<>
Translations: all1117 modèle971 moule1 other translations145
Поэтому мы построили большие модели. On a donc construit de grandes maquettes.
Модели некоторых стран предельно ясны. Les schémas de certains pays sont évidents :
Этот проект называется "Модели полётов". Voici un projet nommé Flight Patterns.
Делала модели ракет с другими детьми, Je faisais des maquettes de fusées avec d'autres enfants.
Это модели, которые мы собрали вместе. Voici les conditions que nous y mettons.
Успех шведской модели не вызывает удивления. La réussite de l'approche suédoise n'a rien d'étonnant.
История Европы исключает возможность подражания американской модели. L'histoire de l'Europe élimine toute possibilité d'adoption du système américain.
В общепите есть две модели гарантии качества. Vous savez qu'il y a deux modes de mesure de la qualité dans la restauration.
Старые модели понимания экономики ушли в прошлое. Les anciennes conceptions économiques ont fait leur temps.
А это - модели задержек, которые растут внизу экрана. Vous voyez les motifs persistants qui commencent à se développer en bas de l'écran.
Например, нам приходилось ставить модели под искусственным небом. Donc par exemple, nous mettions des maquettes sous un ciel artificiel.
И за неимением компьютеров тут приходится делать физические модели. Et en l'absence d'ordinateurs, vous faites une maquette physique.
Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса. Et une fois que vous avez fait cela, vous pouvez vraiment entreprendre la construction de la colonne néocorticale.
Как мы представим себе электрон в этой модели E8? Comment devrions nous penser à une électron dans le cadre de E8?
Отто фон Бисмарк когда-то описал модели мировой истории. Otto von Bismarck a jadis décrit les structures de l'histoire mondiale.
Слабое национальное единство стало основой еще более разрушительной модели развития. La faible unité nationale est à la base de schémas encore plus destructeurs.
В этой модели, каждая черная точка представляет одну нервную клетку. Dans cette simulation, chaque point noir est une seule cellule nerveuse.
Сделайте как Уол-Март, сделайте так, чтобы к зеленой модели Faites comme Wal-Mart, faites-la devenir verte pour ses clients, ses fournisseurs, et pour elle.
Была ли доказана ошибочность кейнсианской модели экономики после ее испытания? Les théories économiques keynésiennes se sont-elles révélées fausses une fois mises à l'épreuve ?
В этой модели Шрёдингер находится в ящике с радиоактивной пробой. Dans cette version, Schrödinger et un échantillon radioactif sont dans une boite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.