Sentence examples of "можешь" in Russian

<>
Translations: all15625 pouvoir15365 savoir235 other translations25
Ларри, ты можешь это объяснить. Larry, je te laisse expliquer celui-là.
Ты представить себе не можешь! T'as pas idée !
Можешь мне дать немножко воды, пожалуйста? Puis-je avoir un peu d'eau, je vous prie ?
Если ее недостаточно, ты можешь умереть". Pas assez, et vous allez mourir ".
Как ты можешь мне это объяснить? Comment me l'expliques-tu ?
Думаю, ты можешь и не объяснять. Je crois que tu n'as pas besoin d'expliquer.
"Тогда ты можешь сделать особое мороженое. "Eh bien, tu dois faire une glace forêt tropicale.
Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить. Il n'y a pas de trou au milieu dans lequel vous allez tomber.
Ты можешь оторваться от документов и послушать меня? Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ?
Что-то ты можешь видеть, что-то нет. certains qu'on voyait, certains qu'on ne voyait pas.
Оно настолько более странное, чем ты можешь представить. C'est tellement plus étrange que tu penses.
Ты можешь оставить бумагу в покое и послушать меня? Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ?
Ты можешь этому не верить, но это всё равно правда. Tu n'es pas forcé d'y croire, mais c'est néanmoins la vérité.
Что нового ты можешь сказать мне о хорошем и плохом?" Qu'est-ce que tu vas m'apprendre sur le bien et le mal?"
Если не можешь сказать ничего хорошего, лучше вообще ничего не говори! Si tu n'as rien de bon à dire, ne dis plutôt rien du tout !
Оставаясь в банде четыре года, ты можешь погибнуть с вероятностью 25 процентов. Au bout de quatre ans dans un gang, les probabilité de décès sont de 25%.
Ты не можешь послать сюда 150 тысяч солдат и сказать всем, что собрался строить демократию. Vous n'envoyez pas 150,000 troupes là bas et dites que vous allez créer une démocratie.
И ты можешь использовать орехи из этих лесов чтобы показать, что леса стоят больше как леса, чем как пастбища." Et tu dois utiliser les noix de la forêt tropicale pour montrer que les forêts ont plus de valeur en tant que forêts qu'elles n'en on en tant que pâturage."
"Можешь представить, что если бы ты начала строить Парфенон в день своего рождения, ты бы уже закончила через год? "Sais-tu que si tu avais commencé à construire le Parthénon le jour de ta naissance, tu aurais tout fini dans seulement un an ?
Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив. Il était dans un état de type catatonique, ce qui lui permettait d'être conscient de son environnement, mais pas de cligner des yeux pour indiquer qu'il était en vie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.