Sentence examples of "моментах" in Russian with translation "instant"

<>
И, как только это случилось, люди начали оставлять за собой следы, следы, рассказывающие об их моментах самовыражения. Et ce qui s'est passé, c'est que les gens ont laissé derrière eux des empreintes, des empreintes qui racontent les histoires de leurs instants d'auto-expression.
Это так потому, что мозг вырабатывает представления вещей, которые связаны между собой в коротких промежутках времени и которые так же соотносятся друг с другом в последующих моментах. Et c'est pourquoi le cerveau construit des représentations des choses qui sont corrélées à de courts moments et qui se relient les uns aux autres dans de courts instants successifs.
Вот момент, пойманный многочисленными камерами. Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras.
В данный момент я занят. Je suis occupé pour l'instant.
На настоящий момент север тоже разделен. Pour l'instant, le nord semble divisé.
Я хочу, чтобы вы вспомнили этот момент. Je veux que vous vous rappeliez cet instant.
Я хочу, чтобы ты запомнил этот момент. Je veux que tu te rappelles cet instant.
Я хочу, чтобы вы запомнили этот момент. Je veux que vous vous rappeliez cet instant.
Я хочу, чтобы ты вспомнил этот момент. Je veux que tu te rappelles cet instant.
В данный момент это не имеет значения! Cela n'a pas d'importance pour l'instant!
и в этот момент музыка достигает крещендо. Un instant de gloire, la musique montant en crescendo.
Я делаю временные пометки каждого момента жизни. Je marque le temps à chaque instant de ma vie.
На данный момент я Вам ничего сказать не могу. Je ne peux rien vous dire pour l'instant.
Но на данный момент арабы не протестуют против Америки. Mais pour l'instant, les Arabes ne manifestent pas contre l'Amérique.
На данный момент я ничего тебе сказать не могу. Je ne peux rien te dire pour l'instant.
В данный момент вы видите только мою верхнюю половину. A cet instant, vous voyez le haut de mon corps.
Но на данный момент результаты этих исследований нельзя назвать однозначными. Leurs recherches ne sont toutefois pas concluantes pour l'instant.
На данный момент, сильные опасения по поводу протекционизма, вероятно, преувеличены. Pour l'instant, de fortes inquiétudes au sujet du protectionnisme sont sans doute exagérées.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки. Pour l'instant, le patient est stable, si l'on ne tient pas compte des symptômes extérieurs.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее. Mais à cet instant, je suis autorisée à partager votre présent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.