Sentence examples of "морковка" in Russian

<>
Translations: all10 carotte10
Что овощи на самом деле имеют цвет и вкус, что морковка растет в земле, а клубника растет на земле. Vous savez, que les légumes ont en fait des couleurs vives - qu'ils ont du goût, que les carottes poussent dans le sol, que les fraises poussent dans le sol.
Морковка является более эффективным средством, чем кнут, если вы хотите подвести осла к воде, но пистолет окажется более полезным, если вы собираетесь лишить оппонента его осла. La carotte est plus efficace que le bâton pour faire avancer un âne, mais un fusil est plus efficace pour s'emparer de l'âne de son ennemi.
Я сам эту морковку вырастил. J'ai moi-même fait pousser ces carottes.
Вот, мы предложили эту морковку, как я сказал, мы размахиваем морковкой. Donc nous avons offert cette carotte, comme je l'ai dit, nous avons agité cette carotte.
Вот, мы предложили эту морковку, как я сказал, мы размахиваем морковкой. Donc nous avons offert cette carotte, comme je l'ai dit, nous avons agité cette carotte.
В Европе комбинация из морковки северных массированных денежных вливаний и дубинки северных упреков сделали свое дело. En Europe, la carotte combinée des transferts nordiques et le bâton des reproches nordiques firent l'affaire.
Многие из нас выросли без свежих овощей, за исключением сырой морковки или, может быть, какого-нибудь зеленого салата от случая к случаю. Beaucoup d'entre nous ont grandi sans avoir mangé un légume frais sauf une carotte crue de temps en temps ou parfois une salade verte.
Каждый раз, когда вы съедаете морковку вместо печенья, каждый раз, когда вы идёте в тренажёрный зал, а не в кино, вы делаете дорогостоящую инвестицию в своё здоровье. Chaque fois que vous mangez une carotte plutôt qu'un biscuit, chaque fois que vous allez faire du sport plutôt qu'au cinéma, vous investissez dans votre santé.
Чтобы способствовать такому развитию событий, правительства Америки и Европы, по-видимому, готовы использовать в качестве морковки экономическую помощь, таким образом как это делают США, подкупая Египет и Иорданию, чтобы те согласились с существованием Израиля. Les gouvernements américains et européens semblent disposés à utiliser la carotte de l'aide économique pour les encourager dans cette voie, puisque les États-Unis achètent l'approbation de l'Égypte et la Jordanie envers l'existence d'Israël.
Но вместо того, чтобы делать выбор, такие ведущие страны Европы как, например, Германия, колебались, сперва размахивая членством в НАТО как сочной морковкой, а потом взяв это предложение назад, предоставив американцам пускаться в героические разглагольствования, избегая принятия необходимых мер. Mais au lieu de choisir, de grands pays européens comme l'Allemagne hésitent, présentant d'abord l'adhésion à l'Otan comme une carotte bien juteuse, avant de retirer leur offre et de laisser les Américains se livrer à des discours héroïques sans faire le nécessaire pour aller jusqu'au bout.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.