Sentence examples of "морской" in Russian
Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы.
Kennedy a mobilisé les troupes, mais a aussi cherché à gagner du temps en déclarant le blocus maritime de Cuba.
Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали?
Quel est le plus grand contingent naval qui s'attaque au problème des pirates somaliens ?
Поэтому, огромна роль, которую может играть морской заповедник.
D'où le rôle énorme qu'une aire marine protégée peut jouer.
Япония является зрелой морской демократической страной, и выбор ею своих близких партнеров должен отражать данный факт.
Le Japon est une démocratie maritime ancienne, et ce caractère devrait influencer le choix de ses plus proches partenaires.
Хотя саудовские силы безопасности, национальная гвардия и морской флот сокрушили восстание, внутренние напряжения, которые способствовали восстанию, остались.
Bien que les forces de sécurité, la Garde nationale et les forces navales aient écrasé la rébellion, les tensions qui la sous-tendaient sont restées vives.
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус.
Tous les virus de plantes, tous les virus d'insectes, tous les virus marins.
Существуют также территориальные споры касательно мелких островов и потенциальных газовых месторождений вблизи морской границы между Китаем и Японией.
Sans oublier les disputes territoriales au sujet de petites îles et de réserves de gaz potentielles près de la frontière maritime Chine-Japon.
Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии.
Ceci est une limace de mer nourrie grâce au soleil.
Это работа Д-ра Роджера Ханлона из Морской Биологической Лаборатории.
Voici le travail du Dr. Roger Hanlon du "Marine Biology Lab".
Недавно еще одни народные волнения остановили проект по экспорту природного газа в Мексику и США через морской порт в Чили.
Récemment, un autre soulèvement populaire d'importance mis fin à un projet d'exportation de gaz naturel vers le Mexique et les États-Unis à travers un port maritime chilien.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс.
La transformation l'eau de mer en nuages est un processus naturel.
И мы обнаруживаем, что его в избытке в морской среде.
Et ce que nous trouvons c'est qu'une grande partie de ça se trouve dans l'environnement marin.
Из-за того, что Китаю приходится импортировать большие количества нефти через Малаккский пролив, данный морской регион стал центральным элементом в стратегии безопасности страны.
Comme la Chine doit importer de grandes quantités de pétrole par ce détroit, cette voie maritime est devenue un élément central de la stratégie de sécurité du pays.
А морской леопард не знает, что он злобное чудовище.
Le léopard de mer ne sait pas qu'il est plutôt énorme et monstrueux.
Он служил - - в морской пехоте, и я хочу рассказать вам маленькую историю.
Il a servi - - avec les Marines, et j'aimerais vous raconter une petite histoire.
Эти обсуждения также содержат совместные инициативы по морской безопасности, борьбе с терроризмом, распространением оружия, предотвращению и смягчению последствий катастроф, а также энергетической безопасности.
Ces discussions comprennent des initiatives jointes sur la sécurité maritime, le contre-terrorisme, la prolifération des armes, la prévention et la gestion des désastres et la sécurité énergétique.
Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
Une seule goutte d'eau de mer pourrait contenir 160 différents types de microbes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert