Sentence examples of "морской транспорт" in Russian

<>
В целях обеспечения этого политики должны уделить первоочередное внимание критериям эффективности и иметь в виду экологические издержки как наземного, так и морского транспорта. Il est nécessaire pour ce faire que les décideurs donnent la priorité aux critères d'efficacité et qu'ils tiennent compte des coûts environnementaux, à la fois du transport maritime et terrestre.
А морской леопард не знает, что он злобное чудовище. Le léopard de mer ne sait pas qu'il est plutôt énorme et monstrueux.
Мы возвели эту стену вокруг Всемирной Церкви Господа а также использовали персонажей, транспорт и взрывы, которые есть в видеоиграх для армии. Nous avons utilisé ce mur autour de l'Église mondiale de Dieu ainsi que les personnages, les véhicules et les explosions qui sont offerts pour les jeux vidéo de l'armée.
Итак, там глубоко - представьте большое трехмерное пространство, очень глубокое трехмерное пространство, с стаями тунца и китами, и всеми видами глубоководной морской жизни, такой же как мы видели раньше. C'est un espace profond - imaginez-le comme un grand espace en trois dimensions, un espace tri-dimensionnel très profond avec des bancs de thons, des baleines, toutes sortes d'espèces de la vie marine des grandes profondeurs comme nous en avons vu ici avant.
И после небольшой перепланировки мы смогли преобразовать место, где господствовал транспорт, в место, где люди могут отдохнуть, пообщаться за едой, и где отходы начинают участвовать в замкнутых циклах. Et avec juste un peu de planification, nous pourrions transformer un espace dominé par la circulation en un lieu qui fournit un espace ouvert aux gens, qui reconnecte les gens avec la nourriture et transforme des déchets en opportunités dans un circuit fermé.
Бутылки, изготовленные из полиэтилентерефталата, ПЭТ, утонут в морской воде и не появятся так далеко от цивилизации. Les bouteilles en polyéthylène téréphtalate, PET, vont sombrer dans l'eau de mer et n'iront pas si loin de la civilisation.
Теперь у них есть транспорт, они грузят все это на большие грузовики и везут в город продавать. A présent, ils transportent tout cela dans des camions de transport des arbres ou dans des camions miniers vers les villes pour le revendre.
Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц. Maintenant pour ceux qui ne croient pas en cette position, sur notre planète nous avons les arbres et l'herbe qui n'ont pas de cerveau, mais la preuve décisive est cet animal ici, l'humble tunicier.
Конечно, нельзя отделить все это от таких понятий, как социальное разнообразие, общественный транспорт, способность пройти пешком некоторое расстояние, качество общественных мест. Bien sûr, on ne peut pas séparer ça des problèmes tels que la diversité sociale, le transport de masse la capacité à marcher à pied sur des distances acceptables, la qualité des espaces publics.
Это работа Д-ра Роджера Ханлона из Морской Биологической Лаборатории. Voici le travail du Dr. Roger Hanlon du "Marine Biology Lab".
отель, транспорт, питание, завтрак, горячий завтрак - просто всё. hôtel, transport, repas, petit déjeuner, petit déjeuner continental, tout.
И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде. Et il y a presque tous les éléments du tableau périodique dans l'eau de mer.
Он работают только как транспорт для доставки клеток. Il agit seulement comme un support de transfert de cellules.
Процедить весь океан из-за пластика - это сверх бюджета какого-либо государства, при чем можно погубить несчитаные количества морской фауны. Filtrer l'océan pour éliminer le plastique serait au-delà du budget de n'importe quel pays et pourrait tuer dans le même temps des quantités énormes de vie marine.
Стратегия называется STRONG, что означает "Безопасный Транспорт и Постепенное Снижение Потребления Нефти", а идея в том, что вместо того, чтобы быть беззащитными, мы должны стать сильными. Elle est appelée STRONG, pour "Secure Transportation Reducing Oil needs Gradually," et l'idée, c'est qu'à la place d'être impuissant, on doit être plus fort.
всего льда, всей пресной воды, всей морской воды и всей атмосферы, которой мы можем дышать, относительно объема Земли. Toute la glace, toute l'eau douce, toute l'eau de mer, et toute l'atmosphère que nous respirons, comparés au volume de la Terre.
Так что это та же система, в которой изменён лишь транспорт. C'est le même système, le véhicule est différent.
Или возьмём этот морской огурец. Ou prenez ce concombre de mer.
Используйте легкорельсовый транспорт. Achetez un modèle à propulsion hybride.
Еще я сделал историю про морской мусор. J'ai fait une autre histoire sur les débris marins.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.