Sentence examples of "мужскому" in Russian
Пожалуй даже предпочтение мужскому полу сильнее выражено в христианских семьях, чем в мусульманских.
La tendance vers les enfants mâles serait plutôt plus prononcée dans les familles chrétiennes.
В Великобритании лорд Джон Браун - исполнительный директор, превративший BP из второсортной европейской нефтяной компании в мирового гиганта, - подал в отставку после признания в том, что солгал в суде относительно обстоятельств знакомства с его бывшим компаньоном (оказалось, что он встретил его через мужское эскорт-агентство).
En Grande-Bretagne, Lord John Browne, le PDG qui a transformé la compagnie pétrolière de seconde classe européenne BP en géant mondial, a démissionné après avoir admis qu'il avait menti au tribunal sur les circonstances au cours desquelles il avait rencontré un compagnon gay (il l'aurait apparemment rencontré par l'intermédiaire d'une agence d'escorte pour hommes).
Пыльца переносит мужские клетки от одного цветка к другому.
Il transporte les cellules sexuelles masculines d'une fleur à une autre.
Как я сказал, пыльца несёт мужские клетки.
Comme je l'ai dit, le pollen porte les cellules sexuelles mâles.
"Михаил" - это мужское имя, но "Мишель" - это женское имя.
"Michael" est un nom masculin, mais "Michelle" est un nom féminin.
Кроме того, это особь мужского пола, теоретически бессмертная.
Il se trouve aussi être mâle et, en théorie, immortel.
Когда мужской мозг работает хорошо, он работает исключительно хорошо.
Quand le cerveau masculin fonctionne bien, il fonctionne extrêmement bien.
Мужские особи, когда бьются, если по-настоящему агрессивны, становятся белыми.
Maintenant des mâles, durant un combat, Et quand ils sont très agressifs, ils blanchissent.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол.
Le sexe masculin ou féminin des nouveaux nés ne leur sera plus attribué, de manière rigide, à la naissance.
Сейчас в Алабаме 34% чёрного мужского населения навсегда потеряло право голосовать.
À l'heure actuelle dans l'Alabama 34% de la population mâle noire a définitivement perdu le droit de vote.
это инструктор, которого Элисия и я выбрали в для мужской партии,
C'est l'instructeur qu'Elysia et moi avons choisi pour la façon masculine de guider.
В душе мужчины и женщины мы постоянно видим противоречие между мужским и женским началом.
Dans l'esprit d'un homme et d'une femme, nous regardons constamment la contradiction entre mâle et femelle.
Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать.
Nous pensons qu'il vaudrait mieux attribuer un sexe masculin ou féminin, et attendre.
Конечно женские особи - суки - с другой стороны, вносят некоторые сучьи коррективы в мужские йерархические правила.
Bien sûr, les chiennes, de l'autre côté, ont plusieurs amendements à la règle hiérarchique mâle.
Мужское доминирование на рынке работает как картель, препятствуя талантливым женщинам занимать высокие посты.
La dominance masculine sur le marché de l'emploi fonctionne comme un cartel, empêchant les femmes douées d'accéder aux fonctions élevées.
в первый раз мы смогли выяснить, какие из мужских особей шимпанзе приходятся отцами каким детенышам.
Donc pour la première fois, nous étions capable de savoir quels chimpanzés mâles étaient les pères de chaque enfant.
Мужские молодежные футбольные лагеря и лиги либо вовсе отсутствуют, либо находятся в плачевном состоянии.
Il n'existe pratiquement pas de camps de football pour la jeunesse masculine, ni de ligues, et lorsque c'est le cas, ils sont plutôt de piètre qualité.
И мы смотрели на то, что у мужских особей есть выросты, которые хорошо заметны внизу спины у акулы.
Ce qu'on essaye de voir, ce sont les ptérygopodes qu'ont les mâles, qui pendouillent derrière le requin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert