Sentence examples of "мусульманина" in Russian
Сильной стороной предвыборной кампании Обасаньо является участие в ней вице-президента страны Абубакара Атику - мусульманина из северной части Нигерии.
Le pouvoir qui soutient M. Obasanjo vient de son vice-président, M. Abubakar Atiku, un musulman du nord.
Так что я хочу, чтобы всё оставшееся время моего выступления вы пытались поставить себя на место обычного араба, мусульманина живущего на Ближнем Востоке, в частности, в Ираке.
Et donc pour le reste de mon discours, ce que je veux que vous fassiez c'est de vous mettre dans la peau d'un arabe musulman qui vit au Moyen-Orient - en particulier, en Irak.
На смену президенту, степень квалифицированности которого не шла дальше имени его отца, пришёл человек, который, будучи сыном африканского мусульманина с экзотическим именем, преодолел это огромное препятствие благодаря своим интеллекту и дальновидности.
À la place d'un président dont la seule qualification pour occuper ce poste était le nom de son père, nous avons aujourd'hui un président dont l'intelligence et la vision ont surmonté le formidable obstacle qui est d'être le fils, avec un nom exotique, d'un Africain musulman.
В исламском мире часто звучат заявления о том, что поскольку одним из пяти основных обязательств мусульманина являетсяZakat (милосердие к бедным), исламское общество меньше раздроблено, и это ограничивает неравенство и социальную исключенность.
On prétend souvent dans le monde islamique qu'étant donné que l'un des cinq devoirs essentiels d'un Musulman est leZakat (la charité envers les pauvres), la société islamique est moins atomiste, ce qui limite les inégalités et l'exclusion sociale.
Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу;
Pour les musulmans, toute souveraineté est investie en Dieu ;
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей:
Les Musulmans ont essayé la majorité des fondements politiques modernes :
Президент Барак Обама является неамериканским мусульманином.
Le président Barack Obama est un musulman non américain.
Значительное количество мусульман, которые могут это сказать.
Et il y a des musulmans, beaucoup de musulmans, qui disent précisément cela.
Спасение косовских мусульман не было действием ООН:
Le sauvetage des Musulmans du Kosovo n'était pas du fait de l'ONU :
ты знаешь, что индусы убивают нас, мусульман.
Tu sais, les Hindous sont en train de tuer les Musulmans.
И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его.
Et de maniere assez parlante, certains Musulmans ont cette coutume.
Находясь в демократической стране, мусульмане начинают приспосабливаться.
Lorsque les Musulmans vivent dans des démocraties, ils s'adaptent.
Я слышала суфийские молитвы - простых мусульман, ненавистных Талибам.
J'ai entendu les prières des Sufis, des musulmans humbles, détestés des talibans.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью.
Par contraste avec le monde musulman, les Européens s'enorgueillissent d'être objectifs.
Ментальность мусульман Азии аналогична ментальности индусов и китайцев.
Les musulmans asiatiques ont la même mentalité que les Chinois et les Indiens.
Проблема также и не с мусульманами в целом.
Il n'y a pas de problème non plus avec les musulmans en général.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert