Sentence examples of "мутацию" in Russian
Translations:
all46
mutation46
Они обнаружили мутацию в одной точке, в гене, ответственном за контроль отмирания клеток.
On trouva une seule et unique mutation dans un gène responsable du contrôle de la mort cellulaire programmée.
Также говорится, что если вы взглянете, то увидите индивидуальную мутацию а возможно вторую, и третью, и это и есть рак.
Il dit, si l'on regarde, qu'il y a une mutation individuelle, et peut-être une deuxième, et peut-être une troisième, et c'est ça le cancer.
Где еще в мире можно найти более изолированную, регламентированную и военизированную династическую мутацию коммунистической тоталитарной системы, чем в Северной Корее?
Où peut-on trouver dans le monde une telle mutation d'un système totalitaire communiste vers un régime dynastique aussi isolé, militarisé et strict qu'en Corée du Nord ?
Микроскопические гранулы пигмента, произведенные пигментными клетками кожи, скапливаются вокруг ядра клетки для того, чтобы защитить ДНК от мародерских лучей и предотвратить мутацию.
Des vésicules pigmentaires microscopiques produites par les cellules pigmentaires s'agrègent autour du noyau cellulaire pour protéger l'ADN du rayonnement, empêchant ainsi une mutation cellulaire.
Потому что это наша способность к пониманю мутации, не более.
Parce que c'est notre intelligence de mutation et des choses de ce genre.
Малая мутация способна превратить двукрылую муху в 4-х-крылую.
Une petite mutation peut transformer une mouche avec deux ailes en une mouche à quatre ailes.
Эти мыши представляют разные мутации, которые отображают разные виды человеческой слепоты.
Ces différentes souris sont différentes mutations qui représentent les différents types de cécité qui affectent les humains.
Мы подключили энергию и начали смотреть, что произойдёт через пару мутаций.
Nous envoyons de l'énergie et regardons les mutations qui peuvent arriver.
Это звук генетических мутаций, птичьего гриппа, превращающегося в смертельный человеческий грипп.
C'est le son de mutations génétiques de la grippe aviaire qui devient une grippe humaine.
Будучи генетиком, я всегда была заинтересована в исследовании ДНК и мутаций.
En tant que généticienne, ça m'intéresse toujours de regarder l'ADN et les mutations.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
La cuisson a rendu possible le fait que les mutations, les sélections naturelles, notre environnement, puisse nous développer.
А это будет способствовать распространению относительно легких форм мутаций наиболее токсичных разновидностей.
Et qui encourageront la circulation de mutations relativement bénignes des variantes les plus toxiques.
Мутация в этих генах также приводит к повышенному риску развития опухолей яичников.
La mutation de ces gènes mène également à une augmentation du risque d'apparition de tumeurs ovariennes.
Нами доказана сильная связь между присутствием вируса и генетической мутацией, ведущей к раку.
Nous avons une forte association entre la présence de ce virus et une mutation génétique que l'on a liée au cancer.
В этом примере, который является демонстрацией правила Бейтсона, представлены 2 типа мутаций больших пальцев.
Ainsi, dans cet exemple, qui est un exemple de ce qui est appelé la Règle de Bateson, il a deux sortes de mutations du pouce humain.
Если вы обладаете подобной мутацией в этом гене, вы заболеете раком с вероятностью 90 процентов.
Si vous avez une mutation délétère sur ce gène, vous avez 90% de chance d'avoir un cancer.
Поскольку в Африке не было городов, то не было и чумы, и мутации рецептора CCR5.
En Afrique, étant donné qu'il n'y avait pas de telles villes, il n'y a pas eu de sélection pour la mutation CCR5.
Он изучал отклонения и мутации для выявления правил и законов вместо того, чтобы изучать нормы,
il a regardé toutes les monstruosités et les mutations pour trouver les règles et les lois, plutôt que de regarder les normes.
И эта мутация передалась их детям, поскольку позволила выжить, так что население подверглось генной модификации.
Cette mutation a été transmise à leur enfants étant donné qu'ils étaient les survivants, la population a donc été confrontée à une forte sélection.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert