Sentence examples of "мягко стелет, да жестко спать" in Russian
Но по ходу его избирательной кампании он продемонстрировал, что обладает умением руководить - как мягко, так и жёстко.
Mais au cours de sa campagne, il a fait preuve de ses capacités de meneur, maniant tout à la fois le "soft power" et le "hard power".
Эли Лилли, опять же, в своем жёстко конкурентном фармацевтическом мире создаёт рынок для решений проблем фармацевтики.
Eli Lilly - dans le monde pharmaceutique, qui est, de nouveau, l'un des plus férocement compétitifs - a créé un marché pour les solutions aux problèmes pharmaceutiques.
Когда я пришла домой тем вечером с татуировкой, я не могла спать всю ночь.
Quand je suis rentrée chez moi ce soir-là après m'être fait tatouer, je n'ai pas dormi de la nuit.
последовательность букв не жестко закономерна, но и не совсем случайна.
ce n'est ni trop rigide, ni trop mélangé.
Он мягко направляет воздушный поток по комнате.
Il fait circuler doucement ce courant d'air dans la pièce.
Важно не навязывать жёстко своё видение.
Il ne s'agit pas d'imposer ma vision, ou quelque chose dans ce genre.
Мы берем донорский орган, отбракованный орган, и очень мягко очищаем его от всех клеток этого органа.
Nous prenons en fait les organes du donneur, les organes qui sont abandonnés, et ensuite nous pouvons utiliser des détergents très doux pour enlever à ces organes tous les éléments cellulaires.
Главное открытием для меня было то, что спать я на самом деле умею хорошо.
La clé, que je ne connaissais pas, c'est que j'étais un très bon rêveur.
Мы жестко фиксируем результаты своего продвижения.
Nous avons mesuré notre progrès très rigoureusement.
Сказать, что он был "плохой" - это еще очень мягко.
dire "en mauvais état" serait peut-être l'euphémisme de l'année.
Но мне пришлось спать, зарывая орех колы рядом с моей кроватью в песок, и дать семь монет семи прокажённым, и так далее.
J'avais à dormir avec une noix de kola, enterrée dans le sable, près de mon lit, et à donner sept pièces à sept lépreux et ainsi de suite.
Большинство людей видят прямую связь между тем, сколько времени, даже любви, не романтической любви, но все же чего-то, что похоже на любовь в общем, уважения, они готовы посвятить нам, будет жестко определено нашей позицией в социальной иерархии.
La plupart des gens établissent une stricte corrélation entre l'investissement en temps, et si vous aimer, adorer, pas l'amour romantique même si ça peut être quelque chose mais l'amour en général, le respect, qu'ils veulent bien nous donner, sera strictement définis par notre position dans la hiérarchie sociale.
Обычная жизнь в нашей стране - это, мягко говоря, жизнь в чрезвычайных, исключительных обстоятельствах.
La vie quotidienne dans notre pays se déroule, pour le moins, dans des circonstances extraordinaires et exceptionnelles.
И вот дизайнеры, которые пытаются понять, каково это, спать в тесном пространстве в самолете.
Donc il y a des designers qui essayent de comprendre ce à quoi ça pourrait ressembler de dormir dans, une sorte de, d'espace confiné dans un avion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert