Sentence examples of "мясом" in Russian

<>
Некоторые образцы оказались китовым мясом. Et certains de ces échantillons étaient de la viande de baleine.
Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати. Certains étaient de la viande de baleine illégale, soit dit en passant.
Красное вино хорошо сочетается с мясом. Le vin rouge convient bien à la viande.
Питаться ли натуральным мясом или же тофу? Devez-vous manger de la viande bio, ou du tofu ?
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом. Le symbole de l'éveil de la vie serait devenu de la viande morte.
А некоторые оказались вовсе не китовым мясом. Mais certains n'étaient même pas de la viande de baleine.
Хорошо, прежде чем я продолжу, я думаю важно уделить момент проблеме, связанной с мясом дичи. Bien, avant de poursuivre, je pense qu'il est important de prendre quelques instants pour parler de la viande de brousse.
Во многих кафе, ресторанах и гостиницах - только кошерная еда, исключающая свинину, морепродукты, рыбу без чешуи и блюда, в которых совмещены молоко с мясом. De nombreux cafés, restaurants et hôtels servent uniquement de la nourriture casher, ce qui exclut le porc, les fruits de mer, les poissons sans écailles et les plats composés à la fois de lait et de viande.
Впервые практически все колумбийские предприятия, экспортирующие в Венесуэлу всё, начиная от туалетной бумаги и заканчивая бензином, овощами и фруктами, молоком и мясом, дали своему президенту "зелёный свет" на конфликт с президентом Венесуэлы Уго Чавесом вместо того, чтобы подставить другую щеку, к чему они побуждали Урибе в течение восьми лет после того, как он пришёл к власти. Pour la première fois, les exportateurs colombiens d'à peu près tout ce que le Venezuela achète - du papier toilette au gasoil en passant par les fruits et légumes, le lait et la viande - ont donné le feu vert à Uribe pour qu'il affronte le président vénézuélien Hugo Chavez au lieu de continuer à tendre l'autre joue comme ils l'y ont incité durant ses huit années à la présidence.
Он бросил собаке кусок мяса. Il jeta un bout de viande au chien.
Это так, ни рыба ни мясо! Ce n'est ni chair ni poisson !
Да, давайте перестанем есть мясо. Ne mangeons plus de viande.
Раньше мясо использовали в качестве удобрения, вместе с ним - плавники. Ils utilisaient aussi la chair comme engrais, et prélevaient les ailerons.
Это мясо нельзя долго хранить. Cette viande ne peut être conservée longtemps.
На самом деле, я видела как они снашивают свои пятки до самого мяса. En fait, je les ai déjà vus user leur talon entièrement jusqu'à la chair.
Я не могу есть мясо. Je ne peux pas manger de viande.
Крабовые палочки - то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином. Les bâtonnets de surimi c'est de la chaire de crabe, ou c'est vendu comme de la chair de crabe, c'est du poisson blanc qu'on colore avec de la cochenille.
Потребление мяса увеличилось в 5 раз. La consommation de viande a été multipliée par cinq.
Разве мясо не полезно для здоровья? La consommation de viande n'est-elle pas essentielle pour la santé?
Они едят мясо раз в неделю. Ils mangent de la viande une fois par semaine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.