Ejemplos del uso de "мёртвыми" en ruso
Все эти кристаллы под микроскопом, бывшие мертвыми несколько минут назад, выглядят живыми.
Et tous ces cristaux sous le microscope, bien qu'ils aient été morts il y a quelques minutes, ont l'air vivant.
Между прочим, вся эта шумиха по поводу разговоров с мертвыми, это не такое уж большое дело.
Au passage, tout ce cirque de communication avec les morts, c'est pas sorcier.
Мы продолжаем убивать голубых тунцов, которые уже находятся под угрозой исчезновения, и которые намного ценнее живыми, чем мертвыми.
Nous continuons à tuer le thon rouge, qui est vraiment menacé, et qui a beaucoup plus de valeur vivant que mort.
Это процесс, при котором животные прекращают свою жизнедеятельность, кажутся мертвыми, а затем могут снова пробудиться безо всякого для себя вреда.
C'est le processus par lequel des animaux se figent, paraissent morts, et peuvent ensuite se réveiller sans avoir été blessés.
В некоторые годы, например вот в этом году, мы обнаруживали, что более 80% взрослых пингвинов, лежавших мёртвыми на побережье, были покрыты нефтью.
Certaines années, comme cette année, nous avons trouvé que plus de 80% des pingouins adultes retrouvés morts sur la plage étaient couverts de mazout.
Мицелий насыщается нефтью, после чего, когда мы вернулись шестью неделями позже, все следы нефтяных отходов исчезли, остальные кучки были мёртвыми, тёмными и зловонными.
Donc, le mycélium est saturé de ce pétrole, et puis, lorsque nous sommes revenus six semaines plus tard, toutes les bâches ont été enlevées, tous les autres tas étaient morts, noirs et puants.
Определение смерти как "смерть мозга" позволяет объявлять мертвыми дышащие существа и устранить, таким образом, процесс умирания, чтобы использовать умирающего в качестве склада запасных деталей для живых.
La définition de la mort comme une "mort cérébrale" permet à tout un chacun de déclarer une personne qui respire morte et d'éliminer le processus de mourant afin d'exploiter le mourant comme un dépôt de pièces de rechange pour les vivants.
В его письме приводились страшные подробности кровавых увечий, с которыми попали в его больницу жертвы избиений, и страдания простых людей, приезжавших, чтобы найти мертвыми своих детей и любимых.
Avec force détails macabres, sa lettre décrivait les corps sanglants que cette tuerie avait amené à son hôpital ainsi que l'hystérie de personnes ordinaires arrivant à l'hôpital pour trouver leurs enfants et leurs proches morts.
Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями.
La plupart des coraux sont morts, étouffés par les algues.
Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался.
Je courrais, plongeais, faisais le mort, j'me cachais.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad